Щелкните на эту картинку, чтобы вернуться в начало теста:



CHECK-UP   ПРОВЕРКА
текущего номера теста

18+ 24 +18






УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
fml   sl.   sl.*   sl.*   Am.   Br.
объясняются внизу страницы.


РЕКОМЕНДУЕМ читать вслух английские варианты 1-3 раза:


1. Прямая речь Direct Speech:


Примечание: | - Вертикальная красная черта указывает на границы синтагм, внутри которых не следует делать паузы.

The ugly gangster put a powerful hand on Fred's shoulder | and said threateningly, | "You're a sl.* damn lucky man. I mean, | if my sl. sis Milly hadn't convicted me | that you two really love each other, | if I had thought | you were just sl.* laying her | like she was some five-dollar hoor, | this whole thing sl.* coulda had a different ending. (Have) You got my meaning? I might've failed coming here (= coming by) | to talk to you, | Fred. I sl.* woulda just had you killed."


угрожающе
   threateningly ['CretniNli]
= menacingly
['menisiNli]
= viciously
['viшesli]
= alarmingly
[e'la:miNli]


заниматься сексом с кем-либо
   to make love to sb
= to have it with sb
= to sex sb up
=
sl.* to lay (laid, laid) sb
=
sl.* to screw sb
=
sl.* to fuck sb


убедить, убеждать кого-либо
   to convict [ken'vict] sb
= to assure
[e'шue] sb
= to prevail
[pri'veil] (up)on sb

убедить, убеждать кого-либо (морально)
to convince [ken'vins] sb

убедить, убеждать кого-либо (угрозами)
to persuade [pe'sweid] sb


шлюха, проститутка
Обратите внимание, что все следующие английские слова начинаются на звук [h].
   a whore=hoor ['ho:]
= a harlot
['ha:let]
=
sl. a hussy ['hasi]
=
sl. a hustler ['hasle]
=
sl. a hot stuff
=
sl. a hooker ['huke]


шлюха (женщина, которая обычно занимается любовью не за деньги)
   sl. a slut [slat]
=
sl. a loosey-goosey ['lu:si 'gu:si]


убить, убивать кого-либо
Конструкция "сам":
   to kill sb
= to murder
['mз:de] sb
= to slay (slew, slain) sb
= to assassinate
[e'sэsineit] sb
убить по политическим мотивам

убить, убивать кого-либо
Конструкция "не сам":
   to have sb killed
= to have sb murdered
= to have sb slain
= to have sb assassinated

убить по политическим мотивам


я сделал бы
Нереальное действие:
   I would have done
= I would've done
= I
sl.* woulda done

я мог бы сделать
Нереальное действие:
   I could have done
= I could've done
= I
sl.* coulda done

мне нужно, следовало бы сделать
Нереальное действие:
   I should have done
= I should've done
= I
sl.* shoulda done

я возможно, вероятно, может быть сделал бы
Нереальное действие:
   I might have done
= I might've done
= I
sl.* mighta done

должно быть я с/делал
Сомнение:
   I must have done
= I must've done
= I
sl.* musta done

Копировать тексты запрещается!



2. Ковенная речь Indirect Speech с синонимами:

ПРИМЕЧАНИЕ: В английском языке косвенная речь в прошедшем времени требует изменений одних слов и выражений на другие. Ниже после номера 3 приведена таблица необходимых изменений. Косвенная речь в прошедшем времени - это в основном литературный стиль. В разговорном английском обходятся прямой речью с краткими предложениями и чаще в настоящих временах как в верхнем примере. Косвенная речь в настоящем времени никаких изменений не требует.


The ugly bandit said menacingly to Fred that he was a terribly fortunate guy. The gangster meant that if his sister Milly had not assured him that they two loved one another, indeed, if he'd thought that Fred was just sl.* screwing her like she was some 5-dollar whore, that whole thing could've had a bad outcome. The ugly man asked Fred if he'd gotten his meaning. He finally said that he sl.* mighta never turned up there to talk to Fred, that he would have just had him murdered."


ВНИМАНИЕ! Прошедшее простое (5) и прошедшее продолженное (6) времена, выделенные синим цветом следует переводить на русский язык настоящими временами как времена (1) и (2) в глагольной Таблице, например:

(5) I did
(1) I do - я делаю

(5) I could
(1) I can - я могу

(6) I was doing
(2) I'm doing - я делаю

(6) we were doing
(2) we're doing - мы делаем

А прошедшее совершенное (7) и прошедшее совершено-продолженное (8) времена, выделенные красным цветом нужно переводить на руский язык соответственно прошедшими временами как времена (3) и (4) в глагольной Таблице, например:

(7) I had done
(3) I've done - я с/делал

(8) I had been doing
(4) I've been doing - я делал

И разумеется, что связки глагола to be в прошедшем времени, выделенные синим цветом: was, were нужно переводить в косвенной речи также на русский язык настоящим временем, например:

I was - я (есть) I'm
he was - он (есть) he's
we were - мы (есть) we're

Уважаемые ученики нашей школы, пожалуйста, пользуйтесь своей Таблицей глагольных времен.

КУПИТЬ (посетителям сайта) Таблицу глагольных времен Александра Газинского в 2-х залогах (действительном и страдательном) + вспомогательные таблицы. Без полной Таблицы в "голове", Вы никогда не поймете разговорный английский, не говоря о том, что когда-либо заговорите на нем.


бандит, разбойник; налётчик
   a gangster ['gэNste]
= a bandit
['bэndit]
= a hoodlum
['hu:dlem]
= a bad man


убийца, головорез
   a killer
= a slayer
['sleie]
= a cutthroat
['katCreut]
= a gunman
['ganmen]
= an assassin
[e'sэsin]
убийца по политическим мотивам


везучий человек
   a lucky man
= a fortunate
['fo:ч(e)net] person
= a spawny
['spo:ni] one
=
sl.* a tin-assed guy ['tinest]
=
sl. a lucky dog
счастливчик, везучий человек


прийти, появиться
   to come (came, come)
= to show (showed, shown) up
= to turn up
= to drop by



другой конец (букв. окончание)
   a different ending
= a sad ending

печальный конец

плохой исход, результат
a bad outcome ['autkam]

Копировать тексты запрещается!



3. Второй вариант косвенной речи также с синонимами:

The ugly hoodlum said viciously to Fred that he was a sl.* fucking spawny man. The gangster meant that if his sis Milly hadn't convinced him that they two seriously loved each other, if he'd had an idea that Fred was just sl.* fucking her like she was some five-buck sl. slut, that whole thing sl.* coulda had a sad ending. The ugly man asked Fred if he'd gotten what he meant. He lastly said that he sl.* mighta failed showing up there to talk to Fred, that he sl.* woulda just had him slain."


ПОМНИТЕ, что при переходе с прямой речи на косвенную речь следует заменять одно на другое:

this - that
Например:
this day - that day
this job - that job
и так далее:

these - those
Например:
these days - those days
these jobs - those jobs
и так далее:

can - could
may - might
shall - should
Например:
he can do - he could do
if I may - if I might
we shall do - we should do
и так далее:

ago, last - before
Например:
a day ago - the day before
a year ago - the year before
two years ago - two years before
last month - the month before
и так далее:

today - that day
tomorrow - next day
yesterday - the day before
now - then

am, is, are - was, were
Например:
I'm here. - I was here.
She's home. - She was home.
We're old. - We were old.
и так далее:

do, does - did
Например:
I say - I said
He looks - He looked
и так далее:

will - would
Например:
I'll do - I'd do
He'll go - He'd go
и так далее:

have, has - had
= 've got, 's got - had
Например:
I have a car. - I had a car.
= I've got a car. - I had a car.
She has a hat. - She had a hat.
= She's got a hat. - She had a hat.
и так далее:

did - had done
Например:
I stopped. - I'd stopped.
We went there. - We'd gone there.
и так далее:

had - had had
Например:
I had a car. - I'd had a car.
She had a hat. - She'd had a hat.
и так далее:

Копировать тексты запрещается!








ПЕРЕВЕДИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ устно вслух на английский язык и затем щёлкните на слайд для проверки.





Back to the jump of the assignment

Go to the top of the page

Main Page




ЦИФРОВОЙ УКАЗАТЕЛЬ теста на ВСЕ 16 АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН:


SECTION ONE (1)
Numbers 1 through 20

Будущие (реальные) условные предложения (действия, процессы, результаты и результаты + процессы): If I do, I will do / If I'm doing, I will be doing / If I have do, I will have done / If I have been doing, I will have been doing + все возможные модальные глаголы: can, may, might, shall, should, must

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION TWO (2)
Numbers 21 through 40

Прямая и косвенная речь: He said, "I do that." / He said that he did that. / "May I come in." / I asked if I might come in. + все возможные модальные и полумодальные глаголы: can-could, may-might, shall-should = ought to, must, need, dare

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION THREE (3)
Numbers 41 through 60

Предшествие в прошедших временах: He said that he had done that (long) before. / He said that he had been doing that the day before. + все возможные модальные глаголы

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION FOUR (4)
Numbers 61 through 80

Речевые модели/конструкции "I wish I did / I wish I were doing / I wish I had done / I wish I had been doing" как реальные, так и нереальные действия и процессы:

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION FIVE (5)
Numbers 81 through 100

Реальные сослагательные условные предложения как действия: If I did, I would do + все возможные модальные глаголы: could, might, should, ought to

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION SIX (6)
Numbers 101 through 120

Реальные сослагательные условные предложения как процессы: If I were doing, I would be doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION SEVEN (7)
Numbers 121 through 140

Нереальные сослагательные условные предложения как действия: If I had done, I would have done + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION EIGHT (8)
Numbers 141 through 160

Нереальные сослагательные условные предложения как процессы: If I had been doing, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Proceed


SECTION NINE (9)
Numbers 161 through 200

Смешанные сослагательные условные предложения как действия, так и процессы: If I were doing, I would do / If I did, I would be doing / If I had been doing, I would have done / If I had done, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to

ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST ASET TEST Number 200 is sure to bring us all to the end of the test, guys, 
and send us back to the very jump again.



УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:

fml - formal официальн. стиль
sl. - разговорный сленг
sl.* - "зрительный" диалект
sl.* - запретный сленг, табу
Am. - амер. английский стиль
Br. - брит. английский стиль
['iNgliш] - произношение слова
Транскрипция авторская



Приглашаем на бесплатный ознакомительный урок!




Back to the jump of the assignment

Go to the top of the page

Main Page


Учимся на примерах как правильно употреблять английскую прямую и косвенную речь Какие изменения требуются нужны необходимы при переходе с прямой речи на косвенную в английскомя языке Таблица изменений слова и выражения трахать факать ебать жарить кого-либо


   Рейтинг@Mail.ru