РЕКОМЕНДУЕМ читать вслух английские варианты 1-3 раза:
1. Грамматический стиль, т.е. без глагольных сокращений:
Примечание:| - Вертикальная красная черта указывает на границы синтагм, внутри которых не следует делать паузы.
Jill looked into the doctor's eyes | and read the concern there. He said, | "Your father will have (already) died | by morning. We can not do anything | to prolong his
life | any longer. I'm very sorry, | madam ['mэdem]." Jill was well aware | that her father was dying fast | and it was too late | for them to make up their quarrel. Yet, | she wanted
to break the reason of their stupid falling-out to him | in such a way | that it would not destroy him instantly.
больше не
   no longer
= not any longer
= no more
= not anymore
помириться с кем-либо
   to make it up with sb
= to patch it up with sb
= to piece up a quarrel with sb
= to achieve reconciliation ['rekensili'eiш(e)n] with sb
ссора, конфликт, разлад
   a quarrel ['kwo:r(e)l] = a falling-out ['fo:liN'aut] = fml a conflict ['konflikt] = sl. a spat ['spэt] = sl. a hassle['hэs(e)l]
передавать, рассказывать новость/ти
   to tell news
= to tell a story/stories
= to break news особенно неприятные
Jill looked into the doctor's eyes and read some anxiety there. "Your father'll have died by morning. We cannot do anything to prolong his life anymore.
I'm terribly sorry, madam," said he. Jill well realised that her father was dying quickly and it was rather late to piece up the quarrel with him. Nonetheless,
she wished to tell him the reason of their silly conflict in such a manner that it wouldn't kill him right away.
таким способом, таким образом
   in such a way
= in such a manner
= by such manners
= in such a fashion
и все же, тем не менее
   yet
= still
= even so
= anyhow(s)
= anyway(s)
= nonetheless['nanЗe'les]
тревога, беспокойство
   a concern [ken'sз:n] = an anxiety [эN'zaieti] = uneasiness[an'i:zinis]
3. Разговорный английский со сленговыми словами и выражениями и "зрительным" диалектом плюс синонимы:
Jill looked into the sl. doc's eyes and read some uneasiness there. "Your sl. dad'll die in the morning. We can do nothing to prolong his life anymore.
I'm awfully sorry, ma'am ['mэem]," he said. Jill well knew her father was speedily dying and it was sl. pretty late for them to patch up their sl. spat. Still,
she meant to tell him the reason of their silly sl. hassle by such manners so it wouldn't kill him right off.
быстро умирал
   was dying fast
= was dying quickly
= was quickly dying
= was dying speedily
= was speedily dying
немедленно, мгновенно
   instantly ['instentli] = right off
= right away
= this (very) instant
хорошо знать
   to know well
= to well realise
= to realize well
= to be well aware
= to well understand
ПЕРЕВЕДИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ устно вслух на английский язык и затем щёлкните на слайд для проверки.
ЦИФРОВОЙ УКАЗАТЕЛЬ теста на ВСЕ 16 АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН:
SECTION ONE (1) Numbers 1 through 20
Будущие (реальные) условные предложения (действия, процессы, результаты и результаты + процессы): If I do, I will do / If I'm doing, I will be doing /
If I have do, I will have done / If I have been doing, I will have been doing + все возможные модальные глаголы: can, may, might, shall, should, must
SECTION TWO (2) Numbers 21 through 40
Прямая и косвенная речь: He said, "I do that." / He said that he did that. / "May I come in." / I asked if I might come in. + все возможные модальные и
полумодальные глаголы: can-could, may-might, shall-should = ought to, must, need, dare
SECTION THREE (3) Numbers 41 through 60
Предшествие в прошедших временах: He said that he had done that (long) before. / He said that he had been doing that the day before. + все возможные модальные
глаголы
SECTION FOUR (4) Numbers 61 through 80
Речевые модели/конструкции "I wish I did / I wish I were doing / I wish I had done / I wish I had been doing" как реальные, так и нереальные действия и процессы:
SECTION FIVE (5) Numbers 81 through 100
Реальные сослагательные условные предложения как действия: If I did, I would do + все возможные модальные глаголы: could, might, should, ought to
SECTION SIX (6) Numbers 101 through 120
Реальные сослагательные условные предложения как процессы: If I were doing, I would be doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION SEVEN (7) Numbers 121 through 140
Нереальные сослагательные условные предложения как действия: If I had done, I would have done + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION EIGHT (8) Numbers 141 through 160
Нереальные сослагательные условные предложения как процессы: If I had been doing, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION NINE (9) Numbers 161 through 200
Смешанные сослагательные условные предложения как действия, так и процессы: If I were doing, I would do / If I did, I would be doing / If I had been doing,
I would have done / If I had done, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
fml - formal официальн. стиль
sl. - разговорный сленг
sl.* - "зрительный" диалект
sl.* - запретный сленг, табу
Am. - амер. английский стиль
Br. - брит. английский стиль ['iNgliш] - произношение слова Транскрипция авторская