РЕКОМЕНДУЕМ читать вслух английские варианты 1-3 раза:
1. Прямая речь Direct Speech:
Примечание:| - Вертикальная красная черта указывает на границы синтагм, внутри которых не следует делать паузы.
Mark told me, | "I've got some great news for us, | Ted. Just this morning | I ran into an old friend of mine | who is a director. He's got a picture | starting tomorrow
afternoon. There are parts for both of us. The director promised to pay us | a hundred dollars apiece, | for one day's work. Will you go (to) see my friend | right now
| to discuss some details?" | Mark asked me excitedly.
apiece[e'pi:s]    каждому; за каждого
= с головы; за голову
= поштучно; за каждую штуку
= с носа; на брата
= и т.п.
to run (ran, run) into sb
= to bump into sb    натолкнуться на кого-либо
= налететь на кого-либо
= наскочить на кого-либо
= случайно встретить кого-либо
оживленно, с волнением, возбужденно, взахлёб
   excitedly/excitingly
= in excitement [i'ksaitment] = heatedly ['hi:tidli] = feverishly ['fi:veriшli] = sl.* like a blue-assed fly
обсудить кой-какие детали
   to discuss some details
= to touchbase ['taчbeis] things
ПРИМЕЧАНИЕ: В английском языке косвенная речь в прошедшем времени требует изменений одних слов и выражений на другие. Ниже после
номера 3 приведена таблица необходимых изменений. Косвенная речь в прошедшем времени - это в основном литературный стиль.
В разговорном английском обходятся прямой речью с краткими предложениями и чаще в настоящих временах как в верхнем
примере. Косвенная речь в настоящем времени никаких изменений не требует.
Mark told me that he had some good news for us. He said that just that morning he'd run into an old friend of his who worked as a director. Mark also said that his
friend had a picture starting the next day in the afternoon and there were parts for both of us. Mark said that the director had promised to pay each of us one hundred dollars,
for just one day's work. In the end, Mark asked me heatedly if (= whether) I would like go see his friend right then to discuss a few details.
ВНИМАНИЕ! Прошедшее простое (5) и прошедшее продолженное (6) времена, выделенные синим цветом следует переводить на русский
язык настоящими временами как времена (1) и (2) в глагольной Таблице, например:
(5) I did (1) I do - я делаю
(5) I could (1) I can - я могу
(6) I was doing (2) I'm doing - я делаю
(6) we were doing (2) we're doing - мы делаем
А прошедшее совершенное (7) и прошедшее совершено-продолженное (8) времена, выделенные красным цветом нужно переводить на руский язык
соответственно прошедшими временами как времена (3) и (4) в глагольной Таблице, например:
(7) I had done (3) I've done - я с/делал
(8) I had been doing (4) I've been doing - я делал
И разумеется, что связки глагола to be в прошедшем времени, выделенные синим цветом: was, were нужно переводить в
косвенной речи также на русский язык настоящим временем, например:
I was - я (есть) I'm
he was - он (есть) he's
we were - мы (есть) we're
Уважаемые ученики нашей школы, пожалуйста, пользуйтесь своей Таблицей глагольных времен.
КУПИТЬ (посетителям сайта) Таблицу глагольных времен Александра Газинского в 2-х залогах
(действительном и страдательном) + вспомогательные таблицы. Без полной Таблицы в "голове", Вы никогда не поймете разговорный английский, не говоря о том,
что когда-либо заговорите на нем.
встретить, повстречать кого-либо
   to meet sb
= to come across sb
= to encounter sb встретить кого-либо случайно
фильм, кинофильм
   a film
= a picture
= a movie
= sl. a flick кинушка, фильмец
кто-либо хотел бы сделать что-либо
= кто-либо желает сделать что-либо
   sb would like to do sth
= sb is willing to do sth
= sb is eager to do sth = sb is anxious ['эNkшes] to do sth
кто-либо очень хочет (или) желает сделать что-либо
сразу же, тут же, немедленно
   right now
= right away
= right off
= immediately [i'mi:dietli] = instantly['instentli]
3. Второй вариант косвенной речи также с синонимами:
Mark said that he had some sl. cool news for us. He told me that just that morning he'd bumped into an old sl. buddy of his who was a director. Mark also said that his
olden friend hadsl. a flick starting the next day in the afternoon and he had parts for us both. Mark said that the director had promised to pay us a hundred sl. bucks apiece,
for only one day's work. Finally, Mark asked me in excitement whether (= if) I was willing to go meet his buddy instantly to touchbase a few things.
ПОМНИТЕ, что при переходе с прямой речи на косвенную речь следует заменять одно на другое:
this - that
Например: this day - that day
this job - that job
и так далее:
these - those
Например: these days - those days
these jobs - those jobs
и так далее:
can - could
may - might
shall - should
Например: he can do - he could do
if I may - if I might
we shall do - we should do
и так далее:
ago, last - before
Например: a day ago - the day before
a year ago - the year before
two years ago - two years before
last month - the month before
и так далее:
today - that day
tomorrow - next day
yesterday - the day before
now - then
am, is, are - was, were
Например: I'm here. - I was here.
She's home. - She was home.
We're old. - We were old.
и так далее:
do, does - did
Например: I say - I said
He looks - He looked
и так далее:
will - would
Например: I'll do - I'd do
He'll go - He'd go
и так далее:
have, has - had
= 've got, 's got - had
Например: I have a car. - I had a car.
= I've got a car. - I had a car.
She has a hat. - She had a hat.
= She's got a hat. - She had a hat.
и так далее:
did - had done
Например: I stopped. - I'd stopped.
We went there. - We'd gone there.
и так далее:
had - had had
Например: I had a car. - I'd had a car.
She had a hat. - She'd had a hat.
и так далее:
ПЕРЕВЕДИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ устно вслух на английский язык и затем щёлкните на слайд для проверки.
ЦИФРОВОЙ УКАЗАТЕЛЬ теста на ВСЕ 16 АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН:
SECTION ONE (1) Numbers 1 through 20
Будущие (реальные) условные предложения (действия, процессы, результаты и результаты + процессы): If I do, I will do / If I'm doing, I will be doing /
If I have do, I will have done / If I have been doing, I will have been doing + все возможные модальные глаголы: can, may, might, shall, should, must
SECTION TWO (2) Numbers 21 through 40
Прямая и косвенная речь: He said, "I do that." / He said that he did that. / "May I come in." / I asked if I might come in. + все возможные модальные и
полумодальные глаголы: can-could, may-might, shall-should = ought to, must, need, dare
SECTION THREE (3) Numbers 41 through 60
Предшествие в прошедших временах: He said that he had done that (long) before. / He said that he had been doing that the day before. + все возможные модальные
глаголы
SECTION FOUR (4) Numbers 61 through 80
Речевые модели/конструкции "I wish I did / I wish I were doing / I wish I had done / I wish I had been doing" как реальные, так и нереальные действия и процессы:
SECTION FIVE (5) Numbers 81 through 100
Реальные сослагательные условные предложения как действия: If I did, I would do + все возможные модальные глаголы: could, might, should, ought to
SECTION SIX (6) Numbers 101 through 120
Реальные сослагательные условные предложения как процессы: If I were doing, I would be doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION SEVEN (7) Numbers 121 through 140
Нереальные сослагательные условные предложения как действия: If I had done, I would have done + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION EIGHT (8) Numbers 141 through 160
Нереальные сослагательные условные предложения как процессы: If I had been doing, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
SECTION NINE (9) Numbers 161 through 200
Смешанные сослагательные условные предложения как действия, так и процессы: If I were doing, I would do / If I did, I would be doing / If I had been doing,
I would have done / If I had done, I would have been doing + все возможные модальные глаголы: could, may, might, should, ought to
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
fml - formal официальн. стиль
sl. - разговорный сленг
sl.* - "зрительный" диалект
sl.* - запретный сленг, табу
Am. - амер. английский стиль
Br. - брит. английский стиль ['iNgliш] - произношение слова Транскрипция авторская
Учимся на примерах как правильно употреблять английскую прямую и косвенную речь
Какие изменения требуются нужны необходимы при переходе с прямой речи на косвенную в английскомя языке
Таблица изменений слова и выражения