Научи заставь дурака Богу молиться он себе и лоб расшибёт

Main Page
Previous page


Научи заставь дурака Богу молиться он себе и лоб расшибёт

1. Заставь (= Научи) дурака Богу молиться - он (себе) и лоб расшибёт.

Give a fool rope enough and he'll hang himself.

букв. Дайте дураку достаточно веревки и он сам себя повесит.



2. Заставь дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт.

Give a man (= Give him) rope enough and he will hang himself.

букв. Дайте человеку (= Дайте ему) достаточно веревки и он сам себя повесит.



3. Научи (= Заставь) дурака Богу молиться - он и лоб расшибёт.

Word for word translation:
Make a fool pray to God and he will smash his forehead.

Примечание: Словесный перевод полезен для англоговорящих, которые изучают русский язык.
Note: A word for word translation might be useful for those English-speaking learners of Russian.





Хочу научиться бегло говорить на английском языке

Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве

Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page
Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Tic/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru

На английском языке Научи заставь дурака Богу молиться он себе и лоб расшибёт по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено