Т.е. не знать меры; обнаглеть; чокнуться; слететь с катушек. Так говорят про человека, который, возомнив о себе больше, чем реально заслуживает,
начинает диктовать свои условия всем без разбора. Это выражение как никогда лучше подходит к узурпаторам власти на всех уровнях, которые что хотят, то и воротят.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to get unhinged
= to go bats (or) to go nuts
букв. слететь с петель (дверных)
= букв. не переводится (2 варианта) Означают: чокнуться
Зря что многие люди не заметили своевременно, что новый мэр потерял берега.
Если бы они это поняли, они бы никогда его не переизбрали.
Many people wished they had noticed just in good time that the new mayor was getting unhinged.
Had they seen that earlier, they would've never re-elected him.
букв. не преводится Означает: Он совершенно рехнулся (или) чокнулся. = Совершенно потерял берега. (в нашем случае)
После многих лет управления страной президент совершенно потерял берега.
After ruling the country for (many) years, the president ended up going bats.
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
Учить все неправильные глаголы можно здесь:
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
to see (saw, seen) видеть; понимать
to find (found, found) находить
to become (became, become) становиться
to go (went, gone) идти; уходить; уезжать
to go (went, gone) to go nuts = to go bats - сленговые выражения
рехнуться, чокнуться, терять берега
3. терять берега
= чокнуться, спятить, рехнуться
to go off the rails
= to be off one's rocker
букв. сойти с рельс
= букв. не переводится Означает: слететь с катушек, потерять берега
Мистер Ролли раньше был таким милым соседом, но он потерял берега, как только нашел работу в местной администрации.
Mr. Rolly used to be such a nice neighbour, but he got off his rocker the moment (= the instant = as soon as) he found a job in City Hall.
Most people go crazy sooner or later once they become bosses or officials. Yes, they regrettably get unhinged.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Большинство людей рано или поздно сходят с ума, как только они становятся начальниками или чиновниками. Да, к сожалению они теряют берега.
ПОЛЕЗНАЯ ИДИОМА: Новый год (уже) не за горами.
1. какое-то событие уже не за горами (или) на носу
Означает, что какое-либо событие уже вот-вот наступит, осталось ждать совсем недолго.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
some event is just=right (a)round the corner
= some event is near at hand
= some event is on one's doorstep
= some event is within spitting distance
букв. какое-л событие (есть) прямо за углом
= какое-л событие (есть) около руки
= какое-л событие (есть) на чьем-л пороге
= какое-л событие (есть) в пределах плевательного расстояния
2. какой-то праздник уже на носу (или) не за горами
some holiday is not that far off
= some holiday is in the wind
= some holiday is close at hand
= some holiday is a little way down the road
букв. какой-л праздник (есть) не так далеко
= какой-л праздник (есть) на ветру
= какой-л праздник (есть) рядом с рукой
= какой-л праздник (есть) маленький путь по дороге
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке терять берега потерял чокнулся рехнулся обнаглеть обнаглел по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых