Происхождение данной идиомы:
Легенда о том, что мышь с голодухи вешается перешла потом и к русским. Недаром в народе часто говорят, что "мышь повесилась" именно в пустом холодильнике.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
A mouse hanged himself (= itself) in the fridge (because of hunger).
букв. Мышь повесила себя в холодильнике (из-за голода).
ЖЕНА: Ты предлагаешь нам поужинать, да? Я несколько минут назад открыла холодильник и увидела мышь, которая там повесилась.
WIFE: You're offering us to have supper, huh? I opened the fridge the other minute and saw a mouse in there that had had hanged itself.
2. Мышь повесилась в холодильнике (от голода).
A mouse got hanged in the cooler (bacause of being hungry).
букв. Мышка повесилась в холодильнике (будучи голодной).
ПРИМЕЧАНИЕ: Выражение Мышь повесилась в холодильнике. не имеет эквивалента в английском языке. Следовательно автор дает свои варианты перевода. Cтатистика показывает, что сайт посещают
многие носители английского, живущие в США, Англии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии и, возможно, многим носителям, изучающим русский язык будет интересно это знать.
И чем черт не шутит! Возможно, уже скоро и за бугром будут употреблять эту русскую лексическую единицу тоже.
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
to put (put, put) положить; поставить
to hear (heard, heard) слышать (о слухе)
to go (went, gone) идти; уходить; уезжать
to go shopping ходить в магазин
to do (some) shopping делать покупки
to go hungry голодать
СТУДЕНТ ОТКРЫВАЕТ ХОЛОДИЛЬНИК: Во блин! Здесь мышь повесилась. Снова нечего есть. Пойду спать натощак. Настоящая бедулька!
STUDENT OPENING THE COOLER: Holy shit! A mouse got hanged in here. Nothing to eat again. Gonna go to bed hungry. Bad luck for real!
BOSSY WIFE: Darling, I insist on your going to (= I insist you go) do some shopping right away. It's past 9 in the morning. Our fridge's been empty (ever) since last night.
If we don't put any food inside, all our mice will surely get hanged. (Do) You hear me, my sweet old fart?
HUMBLE HUBBY: On it, honey bunny! I've also got too hungry by now.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
ЖЕНА-КОМАНДИРША: Дорогой, я настаиваю, чтобы ты немедленно сходил в магазин. Уже 10-й час утра. Наш холодильник пустой (аж) со вчерашнего вечера.
Если мы в него ничего не положим, то все наши мыши непременно повесятся. Ты меня слышишь, мой сладенький старый пердун(чик)?
ПОКОРНЫЙ МУЖЕНЕК: Зайка ты моя, уже лечу! Я уже и сам слишком проголодался.
СЛЕНГОВАЯ ИДИОМА: сопли жевать
1. сопли жевать
Означает молоть ерунду, болтать впустую, пудрить кому-либо мозги
Эй, чувак! Хватит сопли жевать. Просто скажи (мне) как оно есть. Так ты ведешь меня в ресторан?
Hey, dude! Quit dilly-dallying. Just tell me like it is. Are you taking me out for dinner?
2. жевать сопли
(Formal) to procrastinate [pre'krэstineit]
букв. (Официальное) медлить, колебаться, мямлить, откладывать в долгий ящик, долго раскачиваться, (Дипломатическое) устраивать проволочки, прокрастинировать
2022 ГОД:
МАЛЫШКА АЛИСА:
Мамуля, каждый раз, когда я смотрю зомбоящик, они вечно показывают нашего диктатора-врунишку. Почему он вечно жует сопли? Мне до чертиков надоела его ложь
о светлом будущем для народа. Нам всем это нужно сейчас, не правда ли? В конце-то концов мы одна из богатейших стран в мире в плане природных ресурсов.
THE YEAR 2022:
LITTLE ALICE:
Mummy, each (= every) time I watch the crap (= idiot) box, they're always showing our lying dictator. Why is he always procrastinating? I'm sick and tired of his lies about
a bright future for the people. We all want that now, don't we? After all, we're one of the richest country in the world in terms of natural resorces.
3. сопли жевать
Буквально с русского:
to chew one's snot
ПРИМЕЧАНИЕ: Слово snot (сопли, сопля) в обоих языках является грубым сленгом. Обычная фраза - nasal mucus (носовая слизь). Если вы употребите
буквальный перевод, т.е. употребите в речи с носителем английского to chew one's snot, это будет выглядеть нелепо и вульгарно, поскольку носители поймут вас
буквально. Но когда вы употребите, к примеру, to dilly-dally = to shilly-shally и только затем скажите, что это соответствует русскому to chew one's snot
(жевать сопли), это будет нормально и забавно для носителей, хотя и грубо.
Так, Боб, ты снова сопли жуёшь. Вот держи мой носовой платок и нос подотри и расскажи мне всю правду.
There, Bob, you're chewing your snot again. Here hold my snotrag to wipe your nose and tell me the whole truth.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке Мышь повесилась в холодильнике с голодухи от голода по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено