Супер тесты Александра Газинского
вешать лапшу на уши подбросить подкинуть киселька подкиньте рецепт киселя

Скачать на ПК 2 Таблицы полного согласования всех 16 английских времен автора Александра Газинского



Main Page
Previous page


вешать лапшу на уши подбросить подкинуть киселька подкиньте рецепт киселя



вешать лапшу на уши подбросить подкинуть киселька подкиньте рецепт киселя



вешать лапшу на уши подбросить подкинуть киселька подкиньте рецепт киселя




1. вешать кому-либо лапшу на уши

= подкинуть кому-либо киселька (или) кисель
= подбросить кому-либо киселя
букв. на английском:
to throw (some) jelly at someone (= sb)

Означает дурачить, пудрить кому-либо мозги, впаривать кому-либо недостоверную информацию, нагло врать и глазом не моргнув.

to pull the wool over someone's eyes

букв. натягивать шерсть на чьи-либо глаза


ПРИМЕЧАНИЕ:

Происхождение, значение, что означает, откуда пошло, кто первым сказал?... Выражение "подкинуть (или) подбросить кому-либо киселька" (автор выражения Александр Газинский, 2019 год, Москва) появилось после многолетних просмотров основных российских телеканалов, в которых чаще других мелькали фамилии Киселевы - главные пропагандисты своих эпох. Выражение "подкинуть кому-либо киселька" является синонимом популярному и яркому выражению "вешать кому-либо лапшу на уши". Народ у нас в России жадный до политических новостей! Все схавает и выпьет - и навешанную лапшу и подкинутый (или) подброшенный киселёк.


Я давным-давно перестал смотреть телевизор и вам всем советую сделать это раз и навсегда. Все что умеет делать зомбоящик - это подкидывать нам киселёк (= вешать нам лапшу на уши).

I'd long stopped watching TV and I advise you all to do so once and for all. All the idiot box can do is pull the wool over our eyes (= play us along).



2. вешать лапшу на уши кому-либо
= подбросить киселька кому-либо
= подкинуть кому-либо киселя (или) кисель

to play someone along
= to pull someone's leg

букв. играть кем-либо
= тащить чью-либо ногу (т.е. дурачить, вешать лапшу на уши)


Вот только не надо мне кисилёк подкидывать (= кисель подбрасывать)! Я по горло сыт твоими байками. Ты случайно не кремлевский пропагандон (= демагог = туфтогон = трепач = брехло = пиздобол и т.п.)?

Well, just stop (= Well, just quit) playing me along. I'm fed up to the (back) teeth with your tales. Aren't you, by any chance, a Kremlin bullshitter (= jawsmith = arm-waver)?



3. вешать кому-либо лапшу на уши
= подбросить кому-либо киселька
= подкинуть киселя кому-либо

to give somebody (= sb = someone) a long song and dance

букв. дать кому-либо длинную песню и танец


Зачем слушать этих политиканов (= пропагандонов)? Ты еще не устал/а от их лапши на своих ушах? Перестань хавать их кисель (= киселёк)

Why listen to those talking heads? Aren't you tired of their giving you a long song and a dance yet? Quit listening to their bull(shit).




Quit (= Stop) pulling my leg already, Jane! I know there isn't a Hollywood director calling me right now. All Fools' Day had long gone, by the way.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



Джейн, да перестань же наконец вешать мне лапшу на уши (= дурачить меня)! Я знаю, что никакой голливудский режисер мне сейчас не звонит. Между прочим День дурака (= День всех дураков) давно закончился.




МАТЕРИАЛ ПО ТЕМЕ:
соловьиный помёт

соловьиный помёт с Владимиром Соловьёвым пропагандон номер один №1

1. Соловьиный помёт с Владимиром Соловьёвым

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


The nightingale droppings by Vladimir Solovyov
= The bulbul crap (= shit) generated by Vladimir Solovyov

букв. соловьиный помёт, произведенный Владимиром Соловьевым
= соловьиное дерьмо, сгенерированное Владимиром Соловьевым


Я давно зарёкся смотреть телевизор (= зомбоящик). Я сполна накушался этого соловьиного помёта. Чем меньше смотришь, тем дольше и счастливее живешь.

I'd long forborn watching TV (= the shit box). I got fed up to the (back) teeth of listening that bulbul crap. The less you watch, the longer and happier you live.



2. 2020 ГОД: Кто в России на сегодня пропагандоны номер один? Те, которые жиреют не по дням, а по часам.

THE YEAR 2020: Who are Number One Kremlin's barkers in Russia nowadays (= today)? Those who grow fat like a house on fire.



IRREGULAR VERBS
неправильные глаголы

to be (was/were, been)
быть; находиться; существовать
to go (went, gone)
идти; уходить; уезжать
to catch (caught, caught)
ловить; цеплять; сесть, садиться (на поезд или другой транспорт)


Даже самые топовые пропагандоны горлопанят только то, что велят им их хозяева. Мы живем в мире электронной пропаганды.

Even the top Kremlin barkers holler out what they're allowed to by their bosses. We live in the world of electronic propaganda.



3. соловьиный помёт из уст Владимира Соловьёва

the nightingale feces ['fi:si:z] coming out of Vladimir Solovyov's mouth

букв. соловьиные фекалии (или) калл, выходящий из уст Владимира Соловьева.


Cоловьиные какашки, выходящие из уст Владимира Соловьева - это реально плохо для вашего психологического здоровья. Избавьте себя от просмотра его разрушительных токшоу, если вы снова желаете себя классно чувствовать.

The nightingale feces ['fi:si:z] coming out of Vladimir Solovyov's mouth is real bad for your psychological health. Get rid yourselves of watching his destructive talk shows if you ever want to feel great back again.





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке вешать лапшу на уши подбросить подкинуть киселька подкиньте рецепт киселя киселёк подкидывать подбрасывать по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц идиоматических выражений поговорок разговорного сленга эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено