Означает, что какой-либо человек является действительно своим в какой-либо группе людей; ему можно доверять, на него можно положиться, он никогда не предаст и т.п.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
sb is one of us through and through
= sb is true blue
= sb is one of the gang
букв. кто-то есть один из нас сквозь и сквозь (т.е. насвозь)
= кто-то есть истино (или) натурально синий
= кто-либо является одним из банды (или) шайки
Так, парни, я полностью доверяю Рокко. Он свой в доску и я могу за него поручиться. Если он не пойдет грабить банк, я тже не пойду.
Hey, fellas, I fully trust Rocko. He's one of us through and through and I can go bail (= vouch) for him. He ain't (= If he doesn't) go rob the bank, I won't go, either.
2. Этот парень свой в доску.
This guy is of the same kidney.
= This guy is my blood brother.
букв. Этот парень (есть) из той же почки. (типа сделан)
= Этот парень (является) мой кровный брат.
О Джеке всегда говорили, что он свой в доску. И это верно. Он никогда не подводил нашу компанию.
Jack's always been said to be of the same kidney. That's true. He's never let our company down.
3. Сэм один из нас. Можно сказать, что он свой в доску.
Sam's one of us. You can say that he's true blue.
Как же мы можем рассказать Джейн все наши секреты. Лично я не могу сказать, что она своя в доску.
How can we tell Jane all our secrets? I, for one, can't say she's one of the gang.
Why have you betrayed me, Cathy? I somehow thought you were my blood sister.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Кэтти, ты почему меня предала? А я почему-то считала тебя своей в доску.
ПОЛЕЗНАЯ ИДИОМА: Хотели как лучше - вышло как всегда.
1. Хотели как лучше, а получилось как всегда.
= Хотели как лучше - получили как всегда.
= Хотели как лучше, а вышло как всегда.
Крылатая фраза Виктора Степановича Черномырдина: (родился 9 апреля 1938 года - умер 3 ноября 2010 года - прожил 72 года)
Советский и российский государственный деятель, председатель Совета министров Российской Федерации, председатель Правительства Российской Федерации, исполняющий
обязанности президента Российской Федерации, посол России на Украине. С 11 июня 2009 года до конца жизни - советник президента Российской Федерации, специальный
представитель президента Российской Федерации по вопросам экономического сотрудничества с государствами-участниками СНГ. Основатель и лидер партии "Наш дом - Россия".
Его основная цитата: Что ни делаем, получается КПСС либо автомат Калашникова.
А как это будет на английском языке "Хотели как лучше, а получилось получается как всегда"?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
We wanted all the better but ended up as always.
= We wanted the best, but things turned out as usual.
= We tried our best - you know the rest.
букв. Мы хотели все лучше, но закончили как всегда.
= Мы хотели лучшее, но дела оказались как обычно.
= Мы старались как могли - вы знаете остальное.
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
to know (knew, known) знать
to mean (meant, meant) иметь в виду; значить; хотеть сказать
to go (went, gone) идти; уходить; уезжать; гласить (о пословицах)
3. Хотели как лучше, а вышло как всегда.
= Хотели как лучше - получили как всегда.
= Хотели как лучше, а получилось как всегда.
ВТОРОЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:
We had a good intention, still we spoiled the people's pension.
букв. Мы имели хорошее намерение, и все же мы испортили пенсию для народа.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке свой в доску парень один из нас по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых