Означает обманывать кого-либо; приукрашивать действительность и т.п.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to throw dust in someone's eyes
букв. бросать пыль в чьи-либо глаза
C самого правления Бориса Забулдыги и по сей день народу втирали/втирают очки.
Цены постоянно растут, а до светлого будущего остается всего лишь один шаг.
Since the very rule of Boris the Sot and onwards they have been throwing dust in the people's eye.
Prices keep going up and there's only one step to(wards) a bright future.
ЖЕНА: Дорогой, хватит втирать мне очки. Лучше оторви свою жирную задницу от дивана, иди и заработай приличных денег для семьи.
WIFE: Stop (= Quit) painting a rosy picture for me, dear! (You) Better get your lard ass off the couch and go earn some decent money for the family.
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
Учить все неправильные глаголы можно здесь:
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
to throw (threw, thrown) бросать; кидать
to show (showed, shown) показывать; демонстрировать
to buy (bought, bought) покупать
3. втирать кому-либо очки
to colour the truth for sb
букв. разрисовывать правду для кого-либо
МУЖ: Дорогая, давай (иди) сюда! Снова показывают нашего смешного презика. Он обещает лучшую жизнь со следующего года. Я ему нисколько не верю.
У него хорошо получается только очки народу втирать.
HUSBAND: Over here, darling! They're showing our funny pres again. He's promising a better life starting from the next year. I ain't believe him a bit.
All he's good at is colouring the truth for the people.
Hey, Rocko! I'm really sick and tired of your painting a rosy picture for me. This car is nothing else but a piece of rusty junk. Just look here.
I'm not going to (= I ain't gonna) buy it.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Эй, Роко! Мне уже изрядно надоело твое очковтирание. Эта машина - просто куча ржавого хлама. Вот посмотри сюда. Я не буду ее покупать.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке втирать кому-либо очки обманывать приукрашивать действительность по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых