Если хочешь потерять друга одолжи ему денег дай ему в долг


Main Page
Previous page


Если хочешь потерять друга одолжи ему денег дай ему в долг

1. Если хочешь потерять друга, одолжи ему денег.

Мы все прекрасно понимаем, что деньги портят человека. Вы даете своему другу в долг, а он наглеет и затягивает с возвратом. В итоге вы ссоритесь. А еще мы знаем, что долг платежом красен.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


Lend your money and lose your friend.

букв. Одолжи свои деньги и потеряй своего друга.


МАТЕРИАЛ ПО ТЕМЕ:
Друг познается в беде.



2. Если не хочешь потерять своего друга, никогда не давай ему в долг (свои деньги).

If you don't want to lose your friend, never lend him your money.




3. In the last ten years, I have lost many friends whom I lent my money. When will I learn to never shoot myself in the foot?

За последние десять лет я потерял много друзей, которым я давал деньги в долг. И когда же я научусь не наступать на одни и те же грабли?





JACK: Rocco still owes me $1500, and he keeps getting angry with me when I bring it up. Now I don't even wish to hang out with him anymore, whether he pays me back or not!

NICK: I did warn you, lend your money and lose your friend. You should have listened (to me).





Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



ДЖЕК: Рокко все еще должен мне 1500 долларов и он постоянно злится, когда я поднимаю эту тему. Я больше не желаю иметь с ним отношения вернет ли он свой долг или нет!

НИК: А я ведь тебя предупреждал, что если хочешь потерять друга, одолжи ему денег. Тебе нужно было ко мне прислушаться.



ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке Если хочешь потерять друга одолжи ему денег дай ему в долг по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено