Сергей Лавров говорит речь на английском языке


Back home - Главная страница

Previous page - Предыдущая страница




Мне стыдно за российских дипломатов.
За державу обидно!

I'm embarrassed by the Russian diplomats.
Disgrace to my country!


Оцените, как Сергей Лавров (главный дипломат Российской Федерации) говорит на прекрасном беглом английском языке. И если все-таки после просмотра фильма вас не устраивает такой махровый совковый английский, тогда вам сюда, чтобы понять, почему в России никогда никого не обучали правильному беглому разговорному английскому языку.



Listening to such Rusglish, you feel ashamed of your country!
Слушая такой совковый английский, за державу обидно!

THE YEAR 2016

CNN HOSTESS: Russia had its own Pussy Riot moment. What do you think of Donald Trump’s Pussy Riot moment?

MR. LAVROV: Well… I don’t know whether this would be… I… English is not my mother tongue… I don’t know whether I would be… s-s… I would sound… er… I mean… er… decent… ah… There are so many pussies around the new presidential campaign on both sides that I… er… prefer not to comment about (Правильный предлог: on) this.

CNN HOSTESS: [Laughing] Oh, my Goodness! I wasn’t expecting that. [Both laughing]



Далее следует русский перевод
Александра Газинского:

2016 ГОД

ВЕДУЩАЯ CNN: В России был свой "женский протест". Что Вы думаете о "женском протесте" против Дональда Трампа?

ГОСПОДИН ЛАВРОВ: Ну... Я не знаю, будет ли это... Я... Английский не мой родной язык... Я не знаю, был бы я... г-г... Я бы говорил... а... эт самое... прилично... ну... Вокруг новых президентских выборов много писек с обоих сторон, что я... а... предпочитаю не комментировать об это.

ВЕДУЩАЯ CNN: [Смеется] Господи! Я такого не ожидала. [Оба смеются]



И как же иностранцы оценивают его совковый английский?...

Просто ржут, а он делает хорошую мину и ржет вместе с ними (над собой). Самое позорное для "высшего" дипломата то, что он устойчивое выражение Pussy Riot - женский протест/бунт перевел в присутствии приличной дамы как "письки". Данный "специалист" просто не в теме появления новых терминов и выражений. На хлеб с маслом и икрой с таким позорным английским хватает и слава Богу. Зачем же одно место рвать и повышать свой английский.





P.S. Для любого, кто хорошо владеет английским языком понятно, что господин Лавров отказался комментировать, потому что не владеет разговорным английским. Вот если бы ему заранее МИДовский протокольный отдел подготовил бумажный вариант, он бы смог это читать хотя бы и со скрипом. И слава богу, что произношение господина Лаврова, хотя и классически совковое, но все же намного лучше, чем у министра по спорту господина Виталия Мутко. Итак, если вы хотите стать дипломатом и по 14 часов напролет вести переговоры по бумажкам на предмет, когда же можно наконец-то прекратить огонь в Сирии, к примеру, тогда вам нужно обязательно поступать в МГИМО (Московский государственный институт международных отношений), который кстати окончил мой хороший знакомый в 1981 году, где он учил два языка: английский и сербский и, как результат, не говорит ни на одном из них. Ну, а если вы просто желаете выучить разговорный английский язык и без всяких бумажек просто разговаривать с носителями английского на любую тему на всех "сложных" английских временах, тогда вам сюда, чтобы начать учить именно современный разговорный английский язык.


Совково-МИДовский
английский крепчает:




Back home - Главная страница

PrevP.S.ious page - Предыдущая страница


breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


Как оценивают понимают критикуют иностранцы речь произношение Сергея Лаврова когда он говорит базарит вякает на совковом английском языке Сергей Лавров министр иностранных дел России Российской Федерации говорит речь на английском языке Какой английский у Сергея Лаврова? Совковый МИДовский Sergey Lavrov the Russian Minister of Foreign Affairs speaks talks the English language What language does Mr. Sergey Lavrov have? Rusglish MIDish