Означает, что люди искусства - это очень сложный народ. Живут на понтах, выкабеливаются и т.п.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
ВАРИАНТЫ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО
Wherever you kiss an actor, there's ass all over.
= There's butt everywhere, whichever part you kiss an actor.
букв. Куда бы вы не поцеловали актера, там есть жопа повсюду.
= Там есть задница везде, в какое бы место вы не поцеловали артиста.
=
Я никогда не смотрю артистов по телевизору, и я никогда не хожу на их концерты. Актёра куда не поцелуешь - везде жопа. Я просто живу своей жизнью.
I never watch actors on TV, nor I go to their concerts. Wherever you kiss an actor, there's ass all over. I just live my own life.
Есть много сложных людей в мире, которых в какое-либо место не поцелуешь - везде будет жопа.
There are many real bitches (= difficult people) in the world and wherever you kiss them, there's ass.
2. Актрису куда не целуй - везде жопа.
ВАРИАНТЫ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО
There's ass all over, wherever you kiss an actress.
= Whichever actress' part you lick, it's sure butt you'll see.
букв. Там есть срака повсюду, куда бы вы не целовали актрису.
= Какое либо место актрисы вы бы лизнули, вы точно увидите жопу.
Моя старшая сестра актриса, и даже мне очень трудно с ней общаться каждый день. Не зря же люди говорят, что
актрису куда не поцелуешь - везде жопа.
My elder sister is an actress and even I find it hard to deal with her daily. Not for the hell of it that people say
that there's ass all over, wherever you kiss an actress.
ПРИМЕЧАНИЕ: Русское вульгарное выражение Актера (или) Актрису куда не целуй - везде жопа. не имеет эквивалента в английском языке. Следовательно автор дает свои варианты перевода. Cтатистика показывает, что сайт посещают
многие носители английского, живущие в США, Англии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии и, возможно, многим носителям, изучающим русский язык будет интересно это знать.
И чем черт не шутит! Возможно, уже скоро и за бугром будут употреблять эту русскую лексическую единицу тоже.
3. Учителя (= Преподавателя = Препода) куда не поцелуешь - везде жопа.
ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО
Wherever you try to kiss a teacher, it's gonna be ass either way.
букв. Куда бы вы не постарались поцеловать учителя, это будет жопа в любом случае.
Я и сам учитель и достаточно хорошо знаю, что с нами учителями порой тяжело иметь дело.
Так что я согласен, когда люди говорят, что препода куда не поцелуй - везде жопа.
I'm a teacher myself and I know well enough that we teachers are hard to deal with at times.
So I quite agree with people saying that wherever you try to kiss a teacher, it's gonna be ass either way.
Whichever actress' part you lick, it's sure butt you'll see, they say. Nevertheless, I married one and she turned out (to be) a tender and loving wife
that I've already lived happily with for ten years now. So don't listen (that much) to what gossips might say.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Говорят, что актрису куда не целуй - везде жопа. Тем не менее на одной такой я женился и она оказалась нежной и любящей женой, с которой
я счастливо живу вот уже десять десять лет. Так что меньше слушайте, что там сплетники говорят.
ИДИОМА ПО ТЕМЕ: А король-то голый!
1. А король-то голый (или) не настоящий!
Означает, что какой-либо человек совсем не тот, за кого он себя выдает (или) каким хочет казаться. К примеру он на работе рассказывает всем, как он в этой жизни много
путешествует, в каких странах только не побывал и т.п.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
The Emperor has no clothes (on)!
= The emperor wears no clothes!
= The emperor is wearing no clothes!
букв. Император не имеет одежды на (себе)!
= (2 варианта) Император не носит одежды!
1-й вариант - это настоящее простое время, а 2-й - это настоящее продолженное время.
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке актера актрису артиста артистку препода учителя преподавателя врача юриста политика танцора спортсмена начальника босса куда
не целуй поцелуй поцелуешь везде жопа по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых