Означает, что кого-либо ничего не волнует (или) не интересует и такой человек отказывается от любой ответственности.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
This is (absolutely) none of my doing.
= It has (definitely) nothing to do with me.
= It's (surely) nothing like me.
= I have (certainly) nothing to do with it.
букв. Это есть (абсолютно) ничего моего деяния (или) моих действий.
= Это имеет (определенно) ничего делать со мной.
= Это есть (конечно) ничего подобного со мной.
= Я имею (конечно) ничего делать с этим.
Последний вариант можно также переводить как: Я (конечно) не имею к этому никакого отношения.
26 НОЯБРЯ 2021 ГОДА: Его родственники почему-то во всем винят меня, но я здесь вообще ни при чем. На этой неделе крякнул мой бывший лучший друг Андрей
и ему было всего лишь 67 лет. Раньше я постоянно ему говорил, чтобы он преращал много пить и жрать, но он меня и слушать не хотел.
Если бы мой бывший друг внял моим словам, он бы никогда так рано не умер и мы бы сейчас все вместе со своими семьями встречали Новый 2022 год,
как бы это обычно и делали. Пусть земля тебе будет пухом, мой дорогой друг!
NOVEMBER 26, 2021: His relatives somehow put all the blame on(to) me, but it's nothing like me at all. My once best friend Andrew has croaked this month and
he was only 67 years old. I used to constantly tell him that he ought to quit drinking too much and chow down a lot, but he wouldn't listen.
Had my former buddy taken my heed, he would've failed dying that early and we would be now celebrating the 2022 New Year togother with our
families like we always used to. May you rest in peace, my dear friend!
2. Он здесь (совсем/вообще) ни при чём.
It has nothing to do with him (at all).
= (Slang) It's got nothing to do with him (at all).
= (Slang) It ain't got nothing to do with him (at all).
букв. (Все 3 варианта) Это имеет ничего делать с ним (вообще).
Два последних варианта - это разговорный сленг, где возможно даже два отрицания вопреки английской грамматики.
С НОВЫМ 2022 ГОДОМ! В этом году российское правительство подняло пенсию моей бабушке аж на 600 рублей. И они нагло смеют заявлять, что этого вполне достаточно!
И куда смотрит на президент?... Как обычно, он здесь вообще ни при чём.
HAPPY 2022 NEW YEAR! The Russian government has raised my granny's pension as much as 600 roubles this year. And they dare brazenly declare it's quite enough!
What's our president thinking?... It has nothing to do with him at all, as usual.
3. Она здесь (абсолютно) ни при чём.
This is (absolutely) none of her doing.
= It is (absolutely) none of her doing.
= It's (absolutely) none of her doing.
букв. (Все 3 варианта) Это есть (абсолютно) ничего её деяний, действий.
МАТЬ: Твоя младшая сестра здесь совершенно ни при чем. Я уверена, что она не брала твою косметику с этого стола. Тебе бы лучше хорошенько поискать ее где-нибудь
в другом месте.
MOTHER: It's absolutely none of your yonger sister's doing. I'm definite (that) she didn't take any cosmetics off this table. Better take a good look around
to find them elsewhere.
Hm. You say your cow croaked because of my smelly latrine close to your fence, huh? It's enough to make a pig laugh, neighbour dear.
That's nothing like my crapper (= shithouse), I can tell you.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Хм. Ты говоришь, что твоя корова сдохла из-за моего уличного туалета, который стоит рядом с твоим забором, да? Дорогая соседка, это ведь курам на смех.
Мой сортир здесь ни при чем, скажу я тебе.
ПОХОЖАЯ ИДИОМА: Моя хата с краю, я ничего не знаю.
Означает, что какому-либо человеку нет дела до проблем другого или других людей.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko:
It's nothing to do with me.
= It's no concern of mine.
букв. Это не имеет ко мне никакого отношения.
= Это не моя забота.
КОРРЕСПОНДЕНТ: Господин Президент! Почему в Вашей стране богатой природными ресурсами народ в основном живет бедно?
ПРЕЗИДЕНТ: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Идите спросите у премьер-министра. Он отвечает за благосостояние людей.
CORRESPONDENT: Mr. President, Sir, why do most people live so poorly in this country that is rich in natural resources?
PRESIDENT: It's no concern of mine. Go ask the Prime Minister. He is responsible for the people's wellfare.
2. Моя хата с краю и я ничего не знаю.
It's neither my headache nor my piece of cake.
= (Vulgar) My name's Paul and this shit's between y'all.
букв. Это не моя головная боль и не мой кусок пирога.
= (Вульгарное) Мое имя Пол, а это дерьмо между всеми вами.
ЖЕНА: Послушай меня внимательно! У тебя три сына и они постоянно кричат и дерутся. Ты хоть раз можешь помочь мне их усмирить?
МУЖ: Нет! Моя хата с краю и я ничего не знаю. Я зарабатываю для семьи деньги, а домой прихожу, чтобы отдыхать.
WIFE: Listen to me closely! You have three sons and they're always shouting and fighting. Can you ever help me make them quiet?
HUSBAND: Nope! It's neither my headache nor my piece of cake. I make money for the family and come home to rest.
3. Моя хата с краю, я ничего не знаю.
I am not my brother's keeper.
= Leave me (the hell) out!
букв. Я не охранник своего брата.
= Оставьте меня (черт побери) в покое!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке Я Он Она Ты Вы Мы Они Это здесь ни при чём причем чем по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых выживать сводить концы с концами