Означает переставать сердиться, гневаться и, возможно, простить кого-либо.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to replace one's rage with mercy
букв. заменять, сменить свой гнев на милость
НОЯБРЬ 26, 2021 ГОД:
Мой бывший друг, с которым мы были близки 20 лет, вдруг умер. Я на него очень злился, потому что он частенько меня унижал, показывая насколько он богат по
отношению ко мне. Как только я узнал, что его больше нет в живых, я сменил гнев на милость. Вот все что я мог сказать: "Пусть земля тебе будет пухом, Дорогой товарищ!"
И как говорится: "Смеётся тот, кто смеётся последним."
26 NOVEMBER, 2021:
My once friend we'd been pretty close for twenty years suddenly died. I'd been very angry with him because he would often humiliate me by showing off how rich
he was as opposed to me. After I'd found out that he was no more, I replaced my rage with mercy. All I could say was, "Rest in peace, Dear Friend!"
"He who laughs last, laughs longest," people say.
2. сменить, сменять гнев на милость
to temper one's justice with mercy
букв. смягчать, умерять свое правосудие милостью
С НОВЫМ 2022 ГОДОМ!
Путин пока еще не сменил гнев на милость по отношению к Алексею Навальному. Последний все еще томится в тюрьме.
Просто давайте все мы будем надеятся, что он это сделает в следующем году. Или похоже, либо шах помрет, либо осел сдохнет, так что ли?
HAPPY 2022 NEW YEAR!
Mr. Putin hasn't tempered his justice with mercy as regards to Alexey Navalny. The latter is still languishing in prison.
Let us all just hope that he might do it in the next year. Or may be it looks like either the Shar dies or the donkey croaks, huh?
3. сменить, сменять гнев на милость
to relent
= (Old-fashioned) to replace thy [Зai] rage with mercy
букв. смягчить(ся)
= (Устаревшее) заменить свой гнев на милость
СУДЬЯ: Я бы хотел сменить свой гнев на милость и приговорить вас к пожизненному сроку вместо публичного повешения.
JUDGE: I wish I could replace my rage with mercy by sentencing you to life prison instead of hanging in public.
HUSBAND: Ever since we were married, Sarah, you've been fucking with me (= you've been on your ass). Please, relent, darling!
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
МУЖ: Сэра, с тех пор как мы поженились, ты ебешь мне мозги. Пожалуйста, дорогая, смени гнев на милость!
ИДИОМА ПО ТЕМЕ: Жить прожить, не поле перейти.
1. Жизнь прожить - не поле перейти!
Life is not all beer and skittles.
= Life is not all cakes and ale.
букв. Жизнь - это не все пиво и кегли.
= Жизнь - это не все пироги и пиво.
2. Жизнь пережить - не поле перейти.
It is a great journey to life's end.
букв. Это огромное путешествие к жизненному концу.
3. Жизнь прожить - не поле перейти.
Life is not a bed of roses. (It is full of thorns.)
букв. Жизнь - это не клумба с розами. (Она полна шипов.)
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке сменить сменять гнев на милость по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых