Означает взять, присвоить (или) изъять деньги у кого-либо обманным путем.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to deceive sb into parting with money (or) cash
= to cheat sb out of money (or) bread
= to con sb out of bread (or) dough
букв. обмануть кого-л, чтобы он растался со своими деньгами (или) наличными деньгами
= выманить из кого-л деньги (или) бабло, бабки
= обмануть кого-л на бабки, бабло
Я не могу поверить, что тот симпатичный на вид продавец смог так красиво развести тебя на пятьсот долларов. Джон, ты настоящий лох.
I can't believe (that) that nice-looking salesman could con you out of five hundred dollars real handsome. You're a classic sucker (= dupe), John.
to stiff sb on the money (= on the bread)
= to rip sb off
= to welsh
букв. кинуть кого-л на деньги (или) бабки
= ободрать кого-л (как липку)
= скрыться, не уплатив (долг)
Джек всегда кидает официантов на деньги, не платя им чаевые.
Jack always stiffs waiters on the money by not leaving them a tip.
кидалово = разводилово = обдиралово = лохотрон = лоховня = обман = наебаловка
a rip-off = a scam = a con = a bunco = a bunko = a fraud = a screwgie ['skru:dжi]
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
Учить все неправильные глаголы можно здесь:
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
to pay (paid, paid) платить, оплавчивать
to go (went, gone) идти; уходить; уезжать
to leave (left, left) уходить; оставлять; уезжать; покидать
3. попасть на деньги (или) бабки
to go into hock
букв. влезать в долги
Попадать на бабки это всегда штука неприятная и, поэтому я всегда стараюсь платить свои налоги и долги своевременно.
Going into hock is never a pleasant thing so I always try to pay out all my taxes and debts in good time.
I'm confident (= I'm sure = I'm certain) that we can easily con that sweet old lady out of her diamond necklace
the instant (= the moment = as soon as = once) she turns to talk to that fat dude.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Я уверен, что мы запросто можем развести ту миленькую старушку на ее бриллиантовое ожерелье, как только она повернется, чтобы поговорить с тем жирным чуваком.
ПОХОЖАЯ ИДИОМА: кого-либо и хлебом не корми
1. хлебом не корми
Означает сильное пристрастие к чему-либо, увлеченности чем-либо; о стремлении получить или осуществить что-либо.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
to be meat and drink to sb
= to be like catnip to sb
= there is nothing one enjoys better than (doing) sth
букв. быть мясом и напитком для кого-л
= быть подобно кошачьей мятой для кого-л
= нет ничего кому-л нравилось бы (делать) что-л лучше чем
Майка и хлебом не корми. Он был лучшим танцором на выпускном вечере. Почти каждая девушка очень хотела с ним танцевать.
It must have been meat and drink to Mike. He was the best dancer at the graduation party. Almost every girl desired to dance with him.
2. его (и) хлебом не корми, а дай что-л
he likes nothing better than (doing) sth
букв. ему нравится ничего лучше, чем (делать) что-л
Мою 93-летнюю матушку и хлебом не корми, а дай ей повозиться в своем огороде.
My 93-year-old mom likes nothing better than pottering about in her (kitchen) garden.
3. её хлебом не корми, а дай что-л
she lives to do sth
букв. она живет (, чтобы) делать что-л
2021 ГОД, МОСКВА:
Настю Манатову (4-й класс) хлебом не корми, а дай ей поиграть на пианино и поучить курс разговорного английского языка "Супермощный" Успех!
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко.
THE YEAR 2021, MOSCOW:
Nastya Manatova (Form 4) lives to play the piano and learn the "Breakthrough" the Cool! course of spoken English
by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке развести кинуть попасть на деньги бабки бабло лавешки кидалово разводилово обдиралово лохотрон лоховня по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых