1. хоть жопой ешь (или) жуй
= хоть попой (или) задом жуй
= до фига = до хрена много = до хуя = до хренища
Означает много, даже очень много каких либо предметов, денег, еды и чего угодно.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь английский:
What's the English for it?
Easy peasy if you're learning English:
(Taboo slang) a shit-ton of sth
(Грубый сленг) букв. дерьмовая тонна чего-либо
Господи! Сегодня в твоём районе так много ментов. Точно, хоть жопой ешь. Старик, что происходит?
Oh, boy! There are so many cops down your way today. Sure, a shit-ton of them. What's up, man?
2. до фига (и больше) = до усрачки = хоть жопой ешь (= жуй, жри, хавай)
(Taboo slang) sth is out the wazoo [we'zu:]
(Грубый сленг) букв. чего-либо много, как дерьма из ануса (или) задницы
Мой деревенский сосед редко бывает при деньгах, но он держит уйму кур, которые бегают повсюду и обсирают всю территорию.
Этих кур у него просто до усрачки, скажу я тебе. Однажды я купил у него с десяток яиц. Ржака! Они все были обосраны. Больше делать этого не буду!
My village neighbour ain't never in the money, but he keeps oodles of hens all running about, shitting the whole place.
Those hens he's got are out the wazoo, I can tell you. I once bought a dozen eggs from him. LOL! They were shitten all over. Won't do that again!
3. We went West and we found what we'd been looking for. There was a shit-ton of them out there. No kidding, man! Out the wazoo, really!
Мы поехали на запад и нашли то, что искали. Их там было хоть жопой жуй (или) ешь. Старик, я не шучу. Действительно до фига (или) до усрачки!
ПРИКОЛЬНАЯ ИДИОМА: где Макар (и) телят не пас
Who can be happy (and free) in Russia?
Кому на Руси жить хорошо?
1. быть там, куда Макар телят не гонял
= находиться там, где Макар (и) телят не пас
Означает быть где-то далеко, например на Калыме, т.е. в тюрьме (или) на зоне, где мужики лес валят до упада, а блатные перчатки шьют и чифир гоняют.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko:
to be (somewhere) upriver
букв. быть (где-то) в верховье реки (т.е. на зоне)
2. куда Макар телят не гонял
(as) far as the crow flies
букв. (так) далеко, куда ворона летает
3. где Макар (и) телят не пас
where the sun doesn't shine
букв. где солнце не светит
Hey, where's the former Mayor of Kiev Mr. Klichko? I haven't seen him of late? - Have you been on Mars, fella? That fucking boxer is upriver now. They put him
behind bars for long for high treason.
Эй, а где бывший мэр Киева господин Кличко? Я его не видел (в) последнее время. - Ты что, приятель, с Луны свалился. Этот гребаный боксер сейчас там, куда Макар
телят не гонял. Его надолго посадили за решетку за государственную измену.
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке да просто хоть жопой попой сракой задом задницей ешь жри хавай жуй до хуя хуища фига усрачки хрена хренища много и больше по-английски самый
лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как
переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено