Это человек или покупка какой-то вещи, о достоинствах которых нам изначально неизвестно.
Интересно, как это на английском языке?
What's the English for it, I wonder?
a pig in a poke
букв. свинья в мешке
Джерри, как ты можешь голосовать за этого человека. Он кот в мешке. Я лично не собираюсь.
How can you vote for this person, Jerry? He's a pig in a poke. I, for one, won't.
2. кот в мешке
an unknown quantity
Описательно: человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предугадать = загадка (о человеке)
Как ты мог проголосовать за эту темную лошадку. Я же тебя предупреждал, что мистер Блэк - это кот в мешке.
How could you vote for that dark horse? I did warn you that Mr. Black was an unknown quantity.
3. кот в мешке
a wrap-up
букв. упаковка (и еще неизвестно, что находится внутри)
2022 ГОД: Для российского высшего общества вновь избранный премьер-министр Великобритании всё ещё кот в мешке. Ещё только предстоит понять, каково его отношение
к российско-украинской войне.
THE YEAR 2022: For the Russian establishment the new-elect British Prime Minister is still a wrap-up. It is yet to be seen his attitude towards
the Russia-Ukrainian war.
Every new worker (= imployer) in my company, although they all get through a thorough interview, is a pig in a poke. It takes time to get to know them well.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Каждый новый работник в моей компании - это кот в мешке, хотя они все проходят тщательное собеседование. Требуется время, чтобы хорошо их узнать.
Означает, что чтобы узнать человека, нужно с ним пуд соли съесть.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
The human heart is a mystery.
= Still waters run deep.
букв. Человеческое сердце, душа - это тайна.
= Тихие воды бегут глубоко.
Я работаю/проработала с Мэри в одном учереждении 6 лет. И всё же я ничего о ней не знаю. Чужая душа - это темный лес.
I've worked with Mary in the same office for 6 years. Still, I know nothing about her. The human heart is a mystery.
2. Чужая душа - это потёмки.
= Чужая жизнь (= Душа человека) - это лес дремучий.
Another man's mind is a closed book.
= You can't read another man's soul.
букв. Ум другого человека - это закрытая книга.
= Нельзя прочитать душу другого человека.
Чужая душа - это потёмки. Вот почему я никогда никому не доверяю и никогда не рассказываю им свои сокровенные тайны.
Another man's mind is a closed book. That's why I never trust anyone and I never tell them my innermost secrets.
3. Человеческая (или) чужая душа - потёмки.
A stranger's heart is a deep well,
it's too dark there to see well.
букв. Душа (или) сердце незнакомца - это глубокий колодец
и он слишком темный, чтобы хорошо видеть (или) понимать.
Старик Джо никогда не имел дела с незнакомцами. Он часто говорил, что человеческая душа - это потёмки. Я, пожалуй, последую его примеру потому, как
не хочу наживать себе (лишние) проблемы и стресс. Чем с меньшими людьми вы имеете дело, тем вы (действительно) лучше себя чувствуете.
Old Joe's never dealt with strangers. He would often say that a stranger's heart is a deep well, it's too dark there to see well.
I'd rather follow his example because I hate to get myself (more) trouble and stress. The fewer people you deal with, the better you (really) feel.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке кот в мешке загадка по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений
эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено