Супер тесты Александра Газинского
Не делай людям добра не получишь зла

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


Не делай людям добра не получишь зла

1. Не делай (людям) добра, не получишь (и) зла.
= Не хочешь зла, не делай добра.

Означает, что не следует проявлять жесты доброй воли и особенно к незнакомым людям. Как правило, люди, которым вы помогаете, быстро наглеют, просят еще больше и начинают мстить, если вы больше не помогаете.

Как бы печально это ни звучало, но все-таки не стоит помогать другим людям по собственной инициативе и особенно тем, которых не знаешь, поскольку ваша помощь может им показаться недостаточной и они могут посчитать, что вы им еще что-то должны. Они попросят от вас еще какую-то помощь и еще, а вы им откажите и все... Вы их враг! Вы можете легко нарваться на злость, мщение и т.п. Другими словами помощь другому - это зачастую медвежья услуга, которая чревата для вас неприятными последствиями. Очень берегите себя и своих близких, а с другими просто не связывайтесь.

There is no good deed that goes unpunished.

букв. Не существует (= Не бывает) хорошего поступка, который идет (= проходит) безнаказанно.



МЭРИ: Я решила помочь Джорджу почистить его водостоки и теперь он приобщил меня заниматься всяким ремонтом вокруг дома!

НИК: Я так думаю, что если не хочешь зла, не делай добра, так?


MARY: I decided to help George clean out his gutters, but now he's got me doing all sorts of repairs around the house!

NICK: I guess no good deed goes unpunished, eh?




2. Не делай добра - не получишь зла.

No good deed (ever) goes unpunished.

букв. Хороший (= Добрый) поступок (никогда) не проходит безнаказанно.


Я давным-давно научился не совершать хорошие поступки по отношению к людям и я действительно не получаю зла.

I'd long learned to never do any good deeds to people and I really go unpunished.



3. Очень часто самые лучшие ученики некоторых учителей и профессоров вскоре предают их и начинают относиться к своим учителям надменно. Что там говорят? Не делай добра, не получишь зла. Лично у меня, к сожалению, есть живой пример. Я и имею в виду свою бывшую ученицу.

Often than not (= Pretty often) some teachers or professors' best students betray them shortly and start treating their teachers arrogantly. What do they say? No good deed ever goes unpunished. I, for one, regrettably, have a living example. I do mean my former girl student.





This there-is-no-good-deed-that-goes-unpunished proverb is still pretty actual nowadays. I repeatedly helped my village neighbour thinking I was doing good deeds. Shortly enough, he burglarized my house when I was away on holiday.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



В наши дни эта пословица "Не делай добра - не получишь зла." все еще актуальна. Я постоянно помогал своему деревенскому соседу, думая, что делаю доброе дело. И уже вскоре он ограбил мой дом, когда я был в отпуске.




ИДИОМА ПО ТЕМЕ:
медвежья услуга

медвежья услуга оказывать медвежью услугу


1. медвежья услуга

Означает услугу, помощь или содействие, которые больше походят на видимость или даже вред, т.е. плохая услуга; больше вреда, чем пользы.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


1. a clumsy assistance
2. = a bad turn = a disservice
3. = more of a hindrence than a help
4. = more harm than good
5. = a positive harm

букв. 1. неловкая помощь, содействие
2. = (2 варианта) плохая услуга
3. = больше помеха, чем помощь
4. = больше вреда, чем пользы
5. = позитивный, положительный вред


ДРУГАЯ ИДИОМА ПО ТЕМЕ:
Услуга за услугу. = Дай на дай.


Эй, Боб! Ты зачем привел сюда этого парня? Ты разве сам не понимаешь, что это медвежья услуга?

Hey, Bob! What have you brought that guy around here for? Can't you see (for yourself) he's more of a hindrance than a help.



2. оказать, оказывать медвежью услугу

to do sb more harm than good
= to do sb an ill service
(Politics) to render someone a disservice

букв. сделать кому-л больше вреда, чем пользы
= сделать кому-л злую службу, услугу
(Политическое) оказывать кому-л плохую службу, услугу


31 АВГУСТА 2021 ГОДА: Сегодня последний американский солдат с позором покинул Афганистан, где они находились с 2001 года. И как результат американская военщина фактически одолжила афганскому правительству медвежью услугу. Теперь бал правит (= тон задает) движение Талибан, запрещенное в России.

AUGUST 31, 2021: The last American soldier has shamefully left Afghanistan today where they were since 2001. As a result, the American military has actually done the Afghan government more harm than good. Presently, the Taliban movement that's forbidden in Russia is running the show (= setting the tone).



3. Hey! Look what you've done! It's more harm than good. I never asked you to do me an ill service. So you (had) better redo the job real fast.

Эй! Посмотри, что ты сделал! Это же медвежья услуга. Я не просил тебя оказать мне медвежью услугу. Так что тебе бы лучше как можно быстрее переделать эту работу.



IRREGULAR VERBS:
НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ:

to do (did, done)
делать, выполнять (действия)
to make (made, made)
делать, производить (товары)
to leave (left, left)
уходить, покидать; оставлять
to run (ran, run)
бегать; управлять
to set (set, set)
устанавливать; ставить (рекорд)
to forbid (forbade, forbidden)
запрещать
to bring (brought, brought)
приводить; приносить

ПРИМЕЧАНИЕ: Все неправильные глаголы (а их примерно 400 единиц), образующие фразовые глаголы имеют уже совершенно другие значения, например: to do away with sb/sth - покончить с кем/чем-либо (или) to make up one's mind - решить, принять решение, решиться (на что-либо).

Не теряйте время и деньги на поиски лучшего курса разговорного английского языка. Он на этом сайте.





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке Не делай людям никому добра не получишь и ни одного зла Не хочешь зла не делай добра добро по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено