Означает, что любому человеку под силу сделать что-то сложное и уникальное. Как говорится: Терпение и труд все перетрут.
It's not gods who make pots.
Сокращение: Not gods make pots.
букв. Это не боги, которые делают (или) изготавливают горшки.
Как ты смог научиться бегло говорить на английском языке самостоятельно? - Благодаря своему сильному желанию и страниям. Не боги горшки обжигают.
How could you manage to learn to speak fluent English on your own (time)? - Thanks to my strong desire and efforts. It's not gods who make pots.
2. Не боги горшки обжигают.
No one is born a master.
= Not God but man makes pot and pan
букв. Никто не рожден (или) не рождается мастером.
= Не Бог, а человек делает горшок и сковороду.
МАЙК: Неужели это ты сделал такой красивый электромобиль?
ДЖЕД: Конечно. Правда мне понадобилось 5 лет. Дружище, не боги горшки обжигают.
MIKE: Have you really made this beautiful electro car?
JED: Sure. Admittably, it took me 5 years. No one is born a master, buddy.
3. Не боги горшки обжигают.
A cat may look at a king.
= It isn't rocket science.
букв. Кот, кошка может смотреть на короля.
= Это не ракетная наука = Не ракетостроение. (т.е. ничего сложного нет)
Интересно, как бывший двоечник смог стать ведущим компьютерным программистом? Хотя не боги горшки обжигают.
I wonder how a former bad schoolboy could become a top computer programmer. It isn't rocket science, though.
Making an electric car on your own nowadays is as easy as pie. It isn't rocket science.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Сделать электромобиль своими руками в наши дни - это проще пареной репы. Не боги горшки обжигают.
ПРИКОЛЬНАЯ ИДИОМА:
1. Двоечник-старшеклассник по имени Иван сказал: "Не хочу учиться, а хочу жениться. У меня уже и женилка выросла."
Так действительно говорят некоторые взрослые неуспевающие школьники, которым за падло ходить в школу за зря. Девочки-двоечницы тоже так говорят.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
ПЕРЕВОДЫ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО: breakthrough.ru
"I'm loath to go to school, I wanna get married. Besides, I already got a huge wedding tackle," said a big slacker named Ivan.
= "I want not to study (= I don't want to study), but get married. I've already got Him big," grown-up Ivan the Slacker said.
2. Двоечница-старшеклассница по имени Маша сказала: "В школу мне ходить за падло, хочу богатенького буратино и его бабло. У меня месячные с 11 лет и я хочу родить аж 7 детей."
ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО: breakthrough.ru
"Attending my school is for those mad, I want a big shot and his bread. I've had my periods since eleven and I wanna already bear as many kids as seven," a grown-up D-student named Masha said.
sl. a big shot = a deep pockets богатенький буратино
sl. bread = dough [deu]
бабки, бабло
ДРУГОЙ ВАРИАНТ:
Не хочу учиться, а хочу выйти замуж.
I ain't wanna study, I need a rich hubby. букв. Я не хочу учиться, мне нужен богатый муженек.
3. Наши школьные двоечники Иван и Маша между прочим учатся в одной школе, но в разных классах. Сегодня они пересеклись/пересекаются на улице.
ПЕРЕВОД АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО: breakthrough.ru
By the way, our lousy school kids Ivan and Masha go to the same school, but they're in different forms. They're coming across (each other) today.
IVAN: Hi, Masha! (It) Looks like you're playing hooky (= truent), right? So am I.
MASHA: So it does. Hi back, Ivan! What made you miss the today's classes, I wonder.
IVAN: I'm loath (= I don't want) to go to school at all, I wanna get married. How about marrying you?
MASHA: Marring me? Have you got a wedding tackle yet?
IVAN: Yep! Look it here... Like it?
MASHA: Not too shabby, Ivan, but I've seen a bigger one. I'd rather not marry you because I'm looking for a moneybags. Besides, you're too small for me
but Him is big all right. Keep Him safe for your would-be bride!
By Alexander Gasinski
breakthrough.ru
Автор: Александр Газинский
ИВАН: Привет, Маша! Похоже ты прогуливаешь уроки, да? Я тоже.
МАША: Похоже, что так. Тебе тоже привет, Иван! Интересно, почему ты сегодня пропускаешь занятия?
ИВАН: Мне вообще не охота ходить в школу, я хочу жениться. А что, если на тебе?
МАША: На мне? А женилка у тебя уже есть?
ИВАН: Ну, да! Вот смотри... Нравится?
МАША: Не хило, Иван, но я видела и побольше. Я, пожалуй, не буду выходить за тебя замуж, потому что ищу толстосума. Кроме того ты для меня слишком маленький
а вот он у тебя действительно большой. Береги его для своей будущей невесты!
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке Не боги горшки обжигают по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено