Не имей сто 100 рублей а имей сто 100 друзей каждый даст по два 2 рубля

Main Page
Previous page


Не имей сто рублей а имей сто друзей каждый даст по два 2 рубля

1. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

A friend in the market is better than money in the chest.

букв. Друг (= Товарищ) на рынке лучше, чем деньги в сундуке.



2. Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей.

A friend in (= at) court is better than a penny in the purse.

букв. Друг в суде лучше, чем пенс (т.е. деньги) в кошельке.



3. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

He that hath (= has) many friends, eateth (= eats) too much salt with his meat.

Примечание: hath - имеет, eateth - ест (архаичные, т.е. устарелые формы для глаголов в 3 лице ед. числа)

букв. Тот кто имеет много друзей, ест слишком много соли с мясом. (В смысле: друзья с ним делятся мясом и солью)





Хочу научиться бегло говорить на английском языке

Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве

Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page
Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Tic/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru

На английском языке Не имей сто 100 рублей а имей сто 100 друзей каждый даст по два 2 рубля по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено