Ссылка на Телеграм-канал для желающих учить правильный разговорный английский:
ENGLISH TENSES LAB
by Alexander Gasinski
& Olga Bondarenko
https://t.me/+Oz2IeWG5_iMzY2Fi
(Пословица) Куда дерево клонилось, туда и повалилось.
As a/the tree falls, so shall it lie. = As a/the tree falls, there must it lie.
букв. Как дерево падает, так ему и лежать. (Дерево сравнивают с умершим человеком)
Все под Богом ходим. = Все там будем.
= As a man lives, so shall he die.
Каждый человек должен умереть. (Это биологический закон)
букв. Как человек живет, так он и умрет.
One must not change long-established beliefs, etc., in the face of death.
Нельзя изменить давно устоявшиеся поверья и т.п. перед лицом смерти.
If clouds are full of water, they pour rain (= empty themselves) on the earth.
Whether a tree falls to the south or to the north, in the place where it falls, there it will lie.
Если в облаках много воды, они выльют ее на землю. Упадет ли дерево на юг или север, оно будет лежать в том месте, где упало.
Пояснение: Все выше сказанное подразумевает, что есть законы природы, которые нельзя никогда изменить.
Example 1:
Малышка Сьюзи спросила отца: "Папа, я бы хотела жить вечно и никогда не взрослеть как Питер Пэн."
Little Susie asked her father, "Dad, I wish I could live for eternity and never become a grown-up just like Peter Pan."
"Моя дорогая, я должен сказать тебе правду о том, что очень скоро ты будешь взрослой девушкой, затем женщиной, чьей-то женой и матерью.
"My little darling, I must tell you the truth that soon enough you will be a big girl, then a woman, someone's wife and a mother.
В конечном итоге, к сожалению, ты будешь достаточно старой и умрешь - сказал мужчина, тяжело вздыхая и добавил -
In the long run, regretfully, you will be old enough and die just like your grandmother - said the man sighing deeply and added -
Человек рождается, чтобы жить и затем умирает. Жизнь вечная, а не человек. И все же жить стоит, поскольку мы остаемся в своих детях."
As a man lives, so shall he die. Life is eternal not the man. Still, life is worthwhile for we stay in our children."
Сьюзи уже почти плакала: "Я не хочу умирать! Это просто нечестно!" "Успокойся, малышка.
Susie was on the verge of tears, "I don't want to die! It's not just fair!" "Now, now, baby.
Все что нужно делать - это просто жить. Ты никогда не умрешь пока ты жива. Мы все умираем для других, но не для себя", - сказал отец.
All you have to do is just live. You'll never die as long as you live. We all die for others, never for ourselves," said the father.
18 На английском as a the tree falls so shall it lie there must it lie man lives so shall must he die
по-английски самый лучший крутой русско-английский англо-русский словарь английских пословиц идиоматических выражений поговорок грязного
вульгарного крепкого разговорного сленга эквивалент перевод аналог значение смысл фразеологизма как переводится перевести понять на английский
язык BTC Dirty English Александра Газинского звук озвучено грязный непристойный ругательный неприличный английский язык