Разговорный английский язык по скайпу


Соль хлеб и вода вся солдатская еда

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


Соль хлеб и вода вся солдатская еда

1. Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда.

Означает, что начиная с царя Гороха и по сей день солдатское питание обычно всегда было скудное без деликатесов. Я лично служил в Советской Армии с 1972 по 1974 годы и наш рацион - это 1. макароны, чай и хлеб с маслом (20 граммов) на завтрак; 2. борщ на комбижире, перловка (или картофель вареный или пшеничная крупа), кусочек "мяса или рыбы" и кисель из концентрата или реже компот из сухофруктов на обед; 3. картофель вареный или макароны и чай с хлебом (без масла) на ужин. Гречку, рис, яйца, сыр, колбасу, молоко, кофе, жареную картошку с луком и котлетами, свежие огурцы и помидоры мы на своем солдатском столе никогда не видели. Поэтому в летнее время приходилось лазить по панским огородам и компенсировать недостающие витамины, поскольку служили мы в Польше в городе Легница и посылок с домашней едой мы не получали.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

Salt, bread and water is all the food for the soldier.

букв. Соль, хлеб и вода (есть) вся еда для солдата.


Тогда в Советской Армии нас обычно кормили скудно и мы часто шутили, что соль, хлеб и вода - вся солдатская еда.
Back in the Soviet Army we usually had meagre meals and we used to often joke that salt, bread and water is all the food for the soldier.



2. Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда.

ВТОРОЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

All soldiers are fed is salt, water and bread.

букв. Всё чем кормят солдат - это соль, вода и хлеб.


Мой лучший друг детства не пошел в Советскую Армию, потому что очень ему не нравилась это поговорка: "Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда."
My best playmate refused to join the Soviet Army because he hated that saying: "All soldiers are fed is salt, water and bread."


ПРИМЕЧАНИЕ: Поговорка Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда. не имеет эквивалента в английском языке. Следовательно автор дает свои варианты перевода. Cтатистика показывает, что сайт посещают многие носители английского, живущие в США, Англии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии и, возможно, многим носителям, изучающим русский язык будет интересно это знать. И чем черт не шутит! Возможно, уже скоро и за бугром будут употреблять эту русскую лексическую единицу тоже.



3. Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда.

ТРЕТИЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

Soldiers don't eat a lot; it's only water, bread and salt.

букв. Солдаты не едям много; это всего лишь вода хлеб и соль.


Как раз перед весенним воинским призывом моя мать спросила военного комиссара, чем кормят солдат в армии. "Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда," - рявкнул офицер со знанием дела. Мамочка тут же упала в обморок.
Just before the spring military draft, my mother asked the chief enlistment officer what food soldiers were fed in the Army. "Soldiers don't eat a lot; it's only water, bread and salt," barked the officer knowingly. Mum sank into a faint (= died down = went off in a swoon) all at once.




Still, I enjoy the all-soldiers-are-fed-is-salt-water-and-bread food because I have always been lean and lively. Because I hate getting fat and clumsy.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



И всё же мне нравится питаться по принципу: "Соль, хлеб и вода - вся солдатская еда." Поскольку я всегда был стройным и подвижным. Потому что я не хому быть жирным и неуклюжим.




ПОХОЖАЯ ИДИОМА:
Щи да каша - пища наша.

Щи да каша пища наша

1. Щи да каша - пища наша.

Это старинная русская пословица. Её значение: Основной пищей на Руси были щи (суп) и каша, которую в основном ели простые люди и солдаты. До сих пор может означать пищу простых/бедных людей и даже солдат в захолустных частях.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


Porridge and cabbage soup is but our native (= only = dear) food.

букв. Каша и капустный суп - это наша родная (= единственная = любимая) еда, кухня.


С 1972 по 1974 годы мне пришлось служить в Советской Армии. Жратва, которой нас кормили, была довольно скудная. Щи да каша была каждый день - пища наша.
I happened to serve in the Soviet Army from 1972 through 1974. The chow they fed us was rather scanty. Porridge and cabbage soup used to be our everyday food.



2. Щи да каша - пища наша.

ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

Soup of cabbage is all we eat and porridge.

букв. Суп из капусты - это все, что мы едим и кашу.


ЗА ОКНОМ 2021 ГОД: В 1991 году в одночасье рухнул Великий Советский Союз, а вместе с ним и социализм, уступив дорогу безжалостному капитализму. Миллионы людей стали бедными не могут купить приличную еду из-за нехватки денег. "Щи да каша - пища наша," - могут сказать они.

THE YEAR 2021 OUTSIDE: The Great Soviet Union collapsed overnight in 1991 and so did socialism making way for ruthless capitalism. Millions of people became poor with not enough money to buy decent food. "Soup of cabbage is all we eat and meagre porridge," they can say.


ПРИМЕЧАНИЕ: Эта старинная русская пословица Щи да каша - пища наша. не имеет эквивалента в английском языке. Следовательно автор дает свои варианты перевода. Cтатистика показывает, что сайт посещают многие носители английского, живущие в США, Англии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии и, возможно, многим носителям, изучающим русский язык будет интересно это знать. И чем черт не шутит! Возможно, уже скоро и за бугром будут употреблять эту русскую лексическую единицу тоже.



3. Щи да каша - пища наша.

ДРУГОЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

(Jocular) We mainly eat garbage and soup of cabbage.

букв. (Шутливое) Мы в основном едим помои и суп капустный.


СОЛДАТ: Привет, мамочка! Как всегда новостей особых нет. Что касается питания, так это щи да каша - пища наша. Дорогая мамуля, что там новенького дома? ...
SOLDIER: Hello, Mum! Nothing to write home about, as usual. As for food, we mainly eat garbage and soup of cabbage. What's new back home, dear Mummy? ...





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке Соль хлеб и вода вся солдатская солдафонская еда по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено

Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых