Данное сленговое выражение имеет 3 значения (или) 3 ситуации, т.е. 3 случая употребления в реальной жизни. Пожалуйста, читайте и учите ниже:
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
What you see is what you get.
букв. Что вы видите (есть) то, что вы получаете.
ПЕРВАЯ СТУАЦИЯ:
К примеру программист дает отпечатанный лист бумаги начальнику, а тот ничего не может разобрать и спрашивает: "Что это за хрень?" Программист отвечает:
"Вот смотрите! То что видите на мониторе, то и получаете. Вы же сами дали мне этот файл для распечатки."
What you see is what you get. Что видишь, и и получишь.
= Что видишь на экране, то получишь (при печати).
CUSTOMER: Wow, that's pretty steep for a desktop PC. Are there any other add-ons (= additions) or accessories that come with it?
SALESMAN: No, what you see is what you get.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ух ты! Это очень круто для настольного компа. А к нему прилагаются какие-нибудь другие дополнения или принадлежности (= аксессуары)?
ПРОДАВЕЦ: Нет. Вот то что есть, то и есть. (Типа: Покупайте то, что видите.)
The WYSIWYG mode Режим полного соответствия
2. (The) WYSIWYG (stuff).
= What you see is what you get.
ВТОРАЯ СТУАЦИЯ:
К примеру Вы просите продавца показать Вам какой-то товар, т.е. Вы просите продавца, чтобы он даже дал Вам этот товар подержать в руках. А продавец
отвечает: "А зачем его разглядывать и тем более держать в руках. Вот то что видите на витрине (за стеклом), то и получите после того, как оплатите.
What you see is what you get.
= It's the WYSIWYG stuff. Что видите, и и получите.
= Мы ничего не утаиваем.
= Товар перед Вами.
= Мы не продаем кота в мешке.
= Вы что мне не верите?!
= Что видите на витрине/прилавке, то и получите (после оплаты товара).
3. What you see is what you get.
= I'm the WYSIWYG stuff.
ТРЕТЬЯ СТУАЦИЯ:
К примеру Вас не понимают (или) не воспринимают другие люди. А Вы говорите: "Я такой, какой я есть на самом деле."
What you see is what you get.
= I'm the WYSIWYG stuff. Принимайте меня таким, каким я есть.
= Я вот такой, каким вы меня видите.
I try to live my life free of pretense, illusions, or exaggeration. With me, what you see is what you get.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Я стараюсь жить без притворств, иллюзий и без преувеличений. Я вот такой, каким вы меня (и) видите.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке It's This is the WYSIWYG stuff What you see is what you get по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений
эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено