Супер тесты Александра Газинского


Если драка неизбежна бей первым

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


Если драка неизбежна бей первым

1. Если драка неизбежна, бей первым.

Означает, что в драке нельзя медлить и выжидать, выказывая свою трусость. Смелость и мощные действия кулаками повергнут даже тех, кто на голову выше вас.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учите разговорный курс английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко на этом сайте:

What's the English for it?
(It's an) easy pie if you're learning Alexander Gasinski and Olga Bondarenko's course of spoken English on this site:

If the fight is inevitable, strike (or) hit first.

букв. Если драка неизбежна (или) неминуема, бей первым.


Не бей лежачего.
Do not beat lying people.
= Don't strike those lying.
= Never hit (or) kick those who are down.



Какой-то чувак приехал к Сэму домой поздно вечером, чтобы с ним разобраться. Сэм быстро смекнул, что драка была неизбежна и ударил его первым. Сэм угодил ему прямо в левый глаз. Тот парень не осмелился дать сдачи.

Some aggressive dude came over to Sam's place late at night to deal with him. Sam quickly savvied (= realised) that the fight was inevitable and hit (him) first. Sam got him right in the left eye. That fella dared not to reciprocate.



2. Бей первым, если драка неизбежна.

If the fight is unavoidable, hit (or) strike first.

букв. Если драка неотвратима (или) неизбежна, бей первым.


Свое детство в те лихие 90-е я провел в очень опасном районе. Днями и ночами было много потасовок и перестрелок, что частенько заканчивалось смертельными исходами. Трусливая полиция не могла контролировать ситуацию. Помню, как отец часто говорил мне, что еcли драка неизбежна, я должен бить первым и делать ноги, если мои соперники были больше и сильнее меня. Я всегда брал это за правило и это неоднократно спасало мне как жизнь, так и мою дворовую репутацию.

I spent my childhood in a pretty dangerous neighbourhood in those tough 90s. There was a lot of brawls and shootings day and night that more often than not resulted in (= ended up in) fatal effects. The cowardly police was unable to control the situation. I remember my father would often say to me that if the fight were unavoidable, I had to strike first and make tracks if my rivals were bigger and stronger than me. I'd always made it a rule and it repeatedly saved both my life and neighbourhood reputation.



3. Если драка неизбежна, бей первым.

If the fight is to happen, don't hesitate to strike (= to hit) first.

букв. Если драке быть, не мешкай (или) не выжидай, чтобы ударить первым.


Ты же прекрасно знал, что драка была неизбежна, не так ли? Ты почему перессал (= струсил), почему не ударил первым? А теперь ходи с этим фингалом пару недель.

Hey, you knew well the fight was to happen, didn't you? Why did you whimp out, why didn't you struck first. Now enjoy this shiner for a couple of weeks.




FATHER TO HIS SON:
Punch (= Hit) first, Freddie, if you know that the fight is unavoidable. If your rival falls, keep beating him until the final victory (= to the bitter end = sl. till the last dog dies)





Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



ОТЕЦ СВОЕМУ СЫНУ:
Фреди, бей первым, если знаешь, что драка неизбежна. И если твой соперник упадет, продолжай его бить до победного конца.




ФИЛОСОФСКАЯ ИДИОМА:
смысл жизни

В чём заключается смысл жизни бытия

На латыни - На латинском языке
significatio vitae
смысл жизни бытия


1. смысл жизни (или) бытия

Это философская и духовная проблема, имеющая отношение к определению конечной цели нашего существования как личного, так и предназначения всего человечества на планете Земля.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


a purpose of life
= a life purpose
= a meaning of life

букв. цель жизни
= жизненная цель
= значение жизни


Пока что мой смысл жизни - это счастливо дожить до ста лет. А там посмотрю, что будет потому, что возможно я захочу жить намного дольше.

This far (= So far), my purpose of life is to happily live to be a hundred. Then I'll see what happens coz I might want to live far longer (= a lot longer = much longer).



2. смысл жизни (или) бытия

a reason of life
= a reason for being
= the point of life

букв. причина жизни
= причина для бытия
= смысл жизни


Когда я в 1974 году вернулся из Советской Армии на Донбасс, я спросил одного своего лучшего друга детства, в чем для него был смысл жизни. Он ответил, не задумываясь: "Видишь вон там ту железнодорожную цистерну?... Так вот, я бы хотел выпить столько водки, как та цистерна прежде, чем я крякну. Для меня в этом мире нет ничего лучшего, чем бухло." Умер этот мой друг в 36 лет, будучи горьким пьяницей.

As I returned back to Donbass from the Soviet Army in 1974, I asked one of my best playmates what his point of life was. He answered without ever thinking, "(Do) You see that railway tank car over there?... So I wish I could drink as much vodka as that before I croak. There's nothing like booze in this world for me." That friend of mine died at his 36 being a heavy drinker.



3. В чём заключается смысл жизни, бытия?

What is the meaning of life?
= What's the life purpose?
= What's the reason for being?

букв. Что есть значение жизни?
= Что есть жизненная цель?
= Что есть причина для бытия?


В чем заключается смысл жизни?... Вопрос этот задают/задавали столько, сколько существует человеческая раса и будут задавать другие молодые поколения. До настоящего времени никто пока не смог правильно ответить на этот вопрос. Нам всем суждено родиться и вскоре умереть. Жизнь - коротка!

What's the life purpose?... This question has been posed as long as the human race has existed and it will ever be asked by the other younger generations. No one has ever managed to properly asnwer the question up to now and nobody will hardly ever do. We are all destined to be born and die soon. Life is short!





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке Если драка неизбежна бей первым Не бей лежачего лежащего по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено