to have feathers on one's snout [snaut]
= to have one's dirty fingers in the pie
букв. иметь перья на своей морде (= на рыле)
= иметь свои грязные пальцы в пироге
Послушай! Во всем виновата твоя скромная сестричка. У нее рыльце в пушку.
Look it! Your modest sis(ter) is all to blame. She has feathers on her snout.
3. У него рыльце в пуху (= в пушку).
У неё рыльце в пушку.
He has snow on his boots.
She has snow on her boots.
букв. Он имеет (= У него) снег на своих (или) его ботинках.
У неё (= Она имеет) снег на своих (или) её ботинках.
Так, у кого здесь рыльце в пушку? Кто стырил мои сигареты? Я давным-давно замечал, что ты воришка.
Well, who's got snow on his boots? Who nicked my cigarettes? I'd long noticed that you were a little thief.
Mom is now calling me every hour, and I'm sure you had your dirty fingers in the pie. What exactly did you tell her?
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Теперь матушка звонит мне каждый час. Я уверен, что у тебя рыльце в пушку. Что же именно ты ей сказала?
ПОУЧИТЕЛЬНАЯ ИДИОМА: Чем дальше в лес, тем больше дров.
1. Чем дальше в лес, тем больше дров.
Означает, что чем дольше чем-либо занимаешься, тем больше становится работы, заботы, проблем и т.п.
Как это сказать на английском языке?
А тебе слабо перевести это (самому)?
How do you say that (= it) in English?
I dare you to translate it (by yourself)!
The deeper into the wood you go, the more timber seems to grow.
= The farther into the forest, the thicker (are) the trees.
букв. Чем глубже в лес идете, тем больше леса растет.
= Чем дальше в лес, тем гуще деревья.
Неправильные глаголы:
to go [geu] (went [went], gone [gon]) идти; уходить; уезжать
to grow [greu] (grew [gru:], grown [greun]) расти; становиться
В прошлое воскресенье я решил навести порядок у себя в гараже, думая, что на это уйдет всего лишь пара часов. Вместо этого мне пришлось пахать два дня.
Что там люди говорят?... Чем дальше в лес, тем больше дров.
I decided to put things right in my garage last Sunday thinking it would take a couple of hours only. Instead, I had to toil and moil for two days.
What do people say?... The deeper into the wood you go, the more timber seems to grow.
2. Чем дальше в лес, тем больше дров.
As the days grow longer, the storms are stronger.
= The farther in, the deeper.
букв. По мере того, как дни становятся длиннее, шторма (есть) сильнее.
= Чем дальше, тем глубже.
Чем дальше в лес, тем больше дров. И это действительно так! Не успел я жениться, как моих проблем становилось все больше с каждым днем.
As the days grow longer, the storms are stronger. And so it is, indeed! Barely ever had I got married that my problems kept growing by the day.
2022 ГОД: Многие люди полагали, что война на Украине не будет долгой, но они все ошибались. Она до сих пор продолжается, убивая очень много солдат с двух
сторон, причиняя огромные разрушения и принося горе миллионам мирных жителей. Чем дальше в лес, тем больше дров.
THE YEAR 2022: Most people believed that the war in (the) Ukraine wouldn't last long, but they were all wrong. It still goes on killing too many soldiers
on both sides, causing much destruction and bringing woe to millions of civilians. The far it goes, the messier it gets.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке У него её рыльце в пушку пуху мы знаем всему миру известно кто сбил малазийский Боинг 777 рейса МН17 над Украиной в Донецкой
области 17 июля 2014 года - это Барак Обама и Петр Порошенко по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского
звук озвучено