Овинка выделки не стоит

Main Page
Previous page


Овинка выделки не стоит


1. Овинка выделки не стоит.
Означает, что что-либо даже бесполезно начинать.

Просто ужасно интересно, как это на английском языке?
What's the English for it, I'm just wondering?

It is not (= It's not) worth the trouble.
= It's not (= It ain't) worth the bother.
= It ain't (= It is not = It's not) worth the effort.

букв. Это не стоит беды.
= Это не стоит заботы.
= Это не стоит усилия.



2. Овинка выделки не стоит.

It's more trouble than it's worth.
= it is not worth powder and shot.

букв. Это больше беда (или проблема, чем это стоит.
= Это не стоит пороха и выстрела.


For any country trying to turn the Ukrainian people into Russia's enemy is more trouble than it's worth. It's like turning shit into gold.
Овчинка выделки не стоит пытаться какой-либо стране превратить украинский народ в врага России. Это все равно, что превращать дерьмо в золото.




3. Овинка выделки не стоит.

The game is not worth the candle.

букв. Игра не стоит свечи.





Хочу научиться бегло говорить на английском языке

Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве

Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page
Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Tic/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru

На английском языке Овинка выделки не стоит по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено