"I will take a different path!" said young Vladimir Ulyanov (aka Lenin) as he learned from his mother about his elder brother Alexander's execution for attempted murder of the Tsar in 1887.
"Я пойду другим путем!" сказал юный Владимир Ульянов (он же Ленин), когда он узнает от своей матери о казни его старшего брата Александра за попытку покушения на жизнь царя в 1887 году.
2. пойти другим путем
to take a different way (or) path
букв. взять иной путь (или) другую тропу
3. К счастью в школе я был двоечником по английскому языку, а точнее я просто его совсем не учил. Но уже тогда я чувствовал, что в советских школах и институтах
преподают совковый английский и здесь тому доказательство. И мне пришлось пойти другим путем. Я начал учить
именно разговорный английский и теперь хорошо понимаю носителей английского и свободно говорю с ними. Печально, но совковый английский язык до сих пор процветает
в современной России.
Александр Газинский, преподаватель разговорного английского языка с 1981 года
When in school, fortunately, I was bad at English. Actually, I wasn't learning it at all. Back in Soviet schools and colleges, I felt, somehow, that we were taught
Sovkovy (= Russian English), and here's a proof of that. So I had to take a different approach. I started to
precisely learn spoken English. Currently, I well undestand native speakers and talk fluent English to them. Regrettably, but Sovkovy English is still flourishing
in modern-day Russia.
Alexander Gasinski, teacher of spoken English since 1981
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке пойти я пойду пошел другим путем по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено