Моя сестра снова провалила экзамен. Математика всегда для неё была Ахиллесовой пятой.
My sister failed the exam again. Math (= Mathematics = Am. Maths) has always been her Achilles' heel.
2. Ахиллесова пята
a weak spot = a sore spot
букв. слабое место = больное место
Её сострадание к бедным является её Ахиллесовой пятой и с годами это только усиливается.
Her compassion to the poor is her sore spot and everything is magnified by the year.
3. Ахиллесова пята
a vulnerable spot = a blind spot
букв. уязвимое место = слепое место
Это постоянно меняющийся мир. Время летит быстро! И время является Ахиллесовой пятой для каждого. Времени как и денег всегда не хватает.
This is a constantly changing world. Time fast! And time is everyone's blind spot in this rapid world. Time just like money is never enough.
An Achilles' heel is a weakness in spite of overall strength, which can lead to downfall.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Ахиллесова пята, не смотря на абсолютную силу - это слабость, которая может привести к краху (или) крушению, гибели и т.п.
ПОЛЕЗНАЯ ИДИОМА: политика кнута и пряника
The elderly woman in the picture above says, "No money, no funny. Let them Mr. Putin and Sobyanin try to carry on with such chickenfeed I get a month.
A man with a full belly thinks no one is hungry.
Пожилая женщина на картинке сверху говорит: "Без денег нет счастья. Пусть господа Путин и Собянин попробуют пожить на те крохи, которые я получаю за месяц.
Сытый голодного не разумеет."
На латыни - На латинском языке
Daucus et lignum consilium. Политика кнута и пряника.
JUNE, THE YEAR 2020:
MOTHER: Surprise! Mr. President has granted you 5000 roubles for the New Year!
LITTLE DAUGHTER: We've also got a surprise, Mummy! Our granny has been fined today for 4000 roubles for going out to the chemist's to buy
some pills. According to Mr. Sobyanin, she had to stay home all along (= all the time). The world must've gone mad!
ИЮНЬ 2020 ГОДА:
МАМА: Сюрприз! Господин президент подарил тебе к Новому году 5000 рублей!
ДОЧУРКА: Мамуля, у нас тоже сюрприз! Сегодня нашу бабушку оштрафовали на 4000 рублей за поход в аптеку за лекарствами.
Судя по словам гоподина Собянина, она должна была постоянно сидеть дома. Должно быть мир сошёл с ума!
1. политика (или) метод кнута и пряника
Означает метод воздействия на людей, которых нужно убедить и подчинить и для этого используются разного рода вознаграждения (пряник) и наказания (кнут).
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
the policy of threats and bribery
= the stick and the carrot policy
букв. политика угроз и подкупа
= политика палки и морковки
Политика кнута и пряника была (и есть) эффективной со времен Римской империи.
The policy of threats and bribery has been effective ever since the Roman Empire.
Протесты однако продолжались и властям пришлось заменить пряник на кнут (букв. морковку на палку). Ничего не изменилось - осталась все та же политика кнута и пряника.
Protests continued, however, so the authorities had to substitute the carrot for the stick. Nothing changed - the same carrot-and-stick approach remained.
IRREGULAR VERBS неправильные глаголы
СПРАВКА: Всего в английском языке примерно 400 неправильных глаголов.
Учить все неправильные глаголы можно здесь:
to do (did, done) делать; выполнять; заниматься
to be (was/were, been) быть; находиться; существовать
to have (had, had) иметь; пить (или) есть пищу
to get (got, got=gotten) получать; добывать; зарабатывать; становиться
3. политика (или) метод кнута и пряника
a/the whip-and-carrot policy
= a good and bad cop pattern
букв. политика кнута и морковки
= модель/шаблон хорошего и плохого мента
Конгресс США хочет использовать политику кнута и пряника для обоих сторон, чтобы те провели переговоры и закончили войну.
The USA Congress wants to use a whip-and-carrot policy to force both sides to negotiate an end to the war.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке Ахиллесова пята самое слабое место человека или чего-либо по-английски самый лучший русско-английский словарь английских
пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык
BTC English Александра Газинского звук озвучено