Перевод на английский язык Александра Газинского, автора разговорного курса английского языка "Breakthrough" the Cool!, предлагаемого на этом сайте для всех русскоязычных людей по всему миру.
Мы (россияне) как мученики попадем в рай, а они (пиндосы) просто сдохнут. (Крылатая фраза Владимира Путина)
We (the Russians) will go to paradise as martyrs, but they (the Yankees) will simply drop dead. (Vladimir Putin's catch phrase)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это было сказано президентом России Владимиром Путиным сегодня 19 октября 2018 года на Валдайском клубе. Именно это и произойдет по его мнению в случае,
если американцы все же попытаются применить ядерное оружие против России. Возмездие последует немедленно! "Мертвая рука" никогда не спит.
It was said by Russian President Vladimir Putin today at the Valdai Club on 19 October, 2018. In his opinion, it is just this to happen in case the Americans
will ever apply their nuclear weapon against Russia. A retribution will follow immediately! "The Dead Hand" is always vigilant.
Мнение обычного россиянина (= жителя России):
Average Russian citizen's opinion:
Желаю удачи господину Путину и его американским партнерам попасть в рай или даже в ад, да хоть прямо сейчас. Мне плевать на их безответственные политические
игры. Мне действительно на все это насрать! Предпочитаю оставаться в этом мире вплоть до своей естественной смерти. Оставьте, черт побери, нас простых людей в покое!
Ваши глобальные драчки нас не интересуют!
Good luck to Mr. Putin and his American partners going to either paradise or even hell right away. I don't care for their irresponsible political games.
I really ain't give a shit about it all! I prefer to stay in this world till my natural death. Leave the hell us average people alone! Your global feuds are of no
interest to us!
This movie is not a threat. It is just a warning! Это видео не угроза. Это просто предупреждение!
ДРУГАЯ КРЫЛАТАЯ ФРАЗА ВЛАДИМИРА ПУТИНА: Мы будем их мочить и в сортире!
1. мочить (= замочить) кого-либо в сортире
(Образное) Означает убить кого-либо в туалете.
to snuff someone in a crapper
Английский вариант перевода Александра Газинского (преподаватель современного разговорного английского языка и разговорного сленга)
Slang: to snuff sb - убивать кого-либо
Slang: a crapper = a shithouse - туалет, уборная, сортир, сральня
Генри, ты видишь вон ту сральню вон там? Не надо её пользоваться, если не хочешь, чтобы тебя в ней не замочили. Там скрывается главный русский мочильщик.
D'ya see (= Do you see = Can you see) that shithouse over there, Henry? Don't (you) go use it lest you be snuffed in it. There's the main snuffer hiding inside.
2. Мы будем мочить их (и) в сортире!
We're gonna snuff 'em in the crapper (= shithouse)!
'em [em] - "зрительный" диалект как часть разговорного сленга = them [Зem]
Английский вариант перевода Александра Газинского (преподаватель современного разговорного английского языка и разговорного сленга)
СПРАВКА: Это крылатая фраза (= цитата) была впервые сказана Владимиром Путиным во время Чеченской войны в начале 90-х прошлого столетия.
И он закричал на всю глотку: "Я всех замочу в сортире, кто (когда-либо) посмеет покуситься на мою власть!"
And he shouted at the top of his voice, "I shall snuff everyone in the crapper who (ever) dares impinge (up)on my power!"
3. Мочи их гадов в сортире! Будет другим грёбаным предателям неповадно идти в открытую против России.
Snuff 'em bastards in the shithouse! Will serve other bloody traitors right to go openly against Russia.
Английский вариант перевода Александра Газинского
ПРИМЕЧАНИЕ: Для носителей английского языка английские предложения на данной странице являются очень грубыми.
2020 ГОД: С появлением коронавирусной инфекции, по всей России стала набирать обороты принудительная вакцинация. Было такое чувство, что тысячи
невинных людей как будто бы мочили в сортире и понятно, кто их мочил.
THE YEAR 2020: With the advent of the COVID-19, a mandatory vaccination started to gain a momentum across the whole Russia. It felt like thousands
of innocent people were as if being snuffed in the shithouse by you who.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
Путин о возможном ядерном ударе обмене на английском языке А мы как жертва агрессии и как мученики попадем в рай а они просто сдохнут потому что они даже раскаяться
не успеют крылатая фраза Владимира Путина сказанная 19 октября 2018 года на Валдайском форуме по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц
поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Breakthrough the Cool breakthroughthecool Facing Our Students перевод на английский язык Александра Газинского звук озвучено Если завтра будет начнется разразится
Третья мировая война что будет c Россией русскими россиянами сможем ли мы уничтожить американцев амеров вонючих пиндосов пендосов и выжить пошли послать на три веселых
буквы нахуй на хуй