Означает, что-либо может кончиться как хорошо, так и плохо. Выражение сохраняет народное и в наши дни устаревшее употребление предлога "о" в значении предлога "с".
"Палка о двух концах" означает "палка с двумя концами". Что означает, что кого бьют палкой, тот может ее выхватить и начать бить противника другим концом.
Как это можно перевести на английский язык?
How can you translate it (= that) into English?
It cuts both ways.
= It's a double-edged weapon.
букв. Это режет на обе стороны.
= Это оружие с двумя режущими сторонами.
Свидетельство сурового детства - это для присяжных заседателей (в суде) палка о двух концах. Это может вызвать у них симпатию или, возможно, быть доказательством того,
что подзащитный очевидно и мог стать преступником.
Evidence of a harsh childhood might cut two ways with a jury. It might create sympathy or it might be seen as proof that the defendant was likely to become
a criminal.
Every medal has its reverse.
= This is a two-way street.
букв. Каждая медаль имеет свою обратную сторону.
= Это двухсторонняя улица.
Любовь - это палка о двух концах. Нужно любить другого человека, если ты ожидаешь ее получить.
Love is a two-way street. You have to love another person if you expect to receive it.
3. палка о двух концах
Every stick has two ends.
= This sword cuts both ways.
букв. У каждой палки два конца.
= Этот меч режет на обе стороны.
Вы можете не любить кошек, но что станет с Вашей собакой, если домовое управление (= управляющая компания дома) примет решение новой политики за проживание
без питомцев? В вонце концов это будет палка о двух концах.
You may dislike cats, but what will become of your dog if the homeowners' association employs this new "no pets" policy?
This sword will cut both ways, after all.
Being a celebrity is a double-edged weapon, of course. The benefits do not always outweigh the disadvantages.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Быть известным, разумеется, - это палка о двух концах. Преимущества (= Выгоды) не всегда перевешивают недостатки (= невыгоды).
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке палка о двух концах по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых