Разговорный английский язык по скайпу


Хватит сопли жевать

Скачать на ПК 2 Таблицы полного согласования всех 16 английских времен автора Александра Газинского



Main Page
Previous page


Хватит сопли жевать

1. сопли жевать

Означает молоть ерунду, болтать впустую, пудрить кому-либо мозги

(Slang) to dilly-dally = to shilly-shally


букв. (Сленг 2 варианта) балаболить, тянуть резину, тянуть кота за хвост, разводить канитель


Эй, чувак! Хватит сопли жевать. Просто скажи (мне) как оно есть. Так ты ведешь меня в ресторан?

Hey, dude! Quit dilly-dallying. Just tell me like it is. Are you taking me out for dinner?



2. жевать сопли

(Formal) to procrastinate [pre'krэstineit]


букв. (Официальное) медлить, колебаться, мямлить, откладывать в долгий ящик, долго раскачиваться, (Дипломатическое) устраивать проволочки, прокрастинировать


2022 ГОД:

МАЛЫШКА АЛИСА:
Мамуля, каждый раз, когда я смотрю зомбоящик, они вечно показывают нашего диктатора-врунишку. Почему он вечно жует сопли? Мне до чертиков надоела его ложь о светлом будущем для народа. Нам всем это нужно сейчас, не правда ли? В конце-то концов мы одна из богатейших стран в мире в плане природных ресурсов.


THE YEAR 2022:

LITTLE ALICE:
Mummy, each time I watch the crap box, they're always showing our lying dictator. Why is he always procrastinating? I'm sick and tired of his lies about a bright future for the people. We all want that now, don't we? After all, we're one of the richest countries in the world in terms of natural resorces.




3. сопли жевать

Буквально с русского:
to chew one's snot


ПРИМЕЧАНИЕ: Слово snot (сопли, сопля) в обоих языках является грубым сленгом. Обычная фраза - nasal mucus (носовая слизь). Если вы употребите буквальный перевод, т.е. употребите в речи с носителем английского to chew one's snot, это будет выглядеть нелепо и вульгарно, поскольку носители поймут вас буквально. Но когда вы употребите, к примеру, to dilly-dally = to shilly-shally и только затем скажите, что это соответствует русскому to chew one's snot (жевать сопли), это будет нормально и забавно для носителей, хотя и грубо.


Так, Боб, ты снова сопли жуёшь. Вот держи мой носовой платок и нос подотри и расскажи мне всю правду.

There, Bob, you're chewing your snot again. Here hold my snotrag to wipe your nose and tell me the whole truth.




THE YEAR 2018:
During a televised debate some top Kremlin official was asked a direct question why they had raised the retirement age in Russia. He first scratched his cabbage, then looked aside as though seeking some outward help, then picked his nose to the unmentionables and started to dilly dally till the broadcasting time came to an end. No one present in the studio could get anything from what the official had been procrastinating.



Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная


2018 ГОД:
Во время теледебатов некого высшего кремлевского чиновника спросили напрямую, почему в России повысили пенсионный возраст. Он сначала почесал репу, затем посмотрел в сторону, как будто ища поддержку со стороны, затем неприлично поковырял в носу и начал жевать сопли, пока эфирное время не подошло к концу. Никто из присутствующих в студии ничего не понял из того, что мямлил этот чиновник.



крылатая фраза цитата Владимира Путина Мы будем мочить их и замочить в сортире


1. мочить (= замочить) кого-либо в сортире

Означает убить кого-либо, грохнуть, уработать, пришить и т.п.

to snuff someone in a crapper


Английский вариант перевода Александра Газинского (преподаватель современного разговорного английского языка и разговорного сленга)

Slang: to snuff sb - убивать кого-либо

Slang: a crapper = a shithouse - туалет, уборная, сортир, сральня



2. Мы будем мочить их (и) в сортире!

We're gonna snuff 'em in the crapper (= shithouse)!
'em [em] - "зрительный" диалект как часть разговорного сленга = them [Зem]


Английский вариант перевода Александра Газинского (преподаватель современного разговорного английского языка и разговорного сленга)

СПРАВКА: Это крылатая фраза (= цитата) была впервые сказана Владимиром Путиным во время Чеченской войны в начале 90-х прошлого столетия.



3. Мочи их гадов в сортире! Будет другим грёбаным предателям неповадно идти в открытую против России.

Snuff 'em bastards in the shithouse! Will serve other bloody traitors right to go openly against Russia.


Английский вариант перевода Александра Газинского

ПРИМЕЧАНИЕ: Для носителей английского языка английские предложения на данной странице являются очень грубыми.




мочить в сортире



Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:

Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке

Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве

Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения Как на английском языке Хватит сопли жевать по-английски жевать сопли жуют будем мочить их в сортире самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено