Супер тесты Александра Газинского


Жадность фраера сгубила

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


Жадность фраера сгубила

1. Жадность фраера сгубила.

Означает, что рано или поздно жадность, алчность и другие подобные качества приведут любого человека к плохим последствиям.

greed was someone's undoing
= Greed did him in.

букв. жадность былы чьей-либо погибелью (= уничтожением)
= Жадность его погубила.


Увы, мой лучший приятель угодил за решётку кпажу со взломом. Жадность фраера сгубила. А я его много раз предупреждал, чтобы он завязывал.

Alas, my best buddy got behind bars for burglary. Greed did him in. I did warn him many a time to get outa the game.



2. Жадность фраера сгубила.

Money hunger has ruined the sucker.
has ruined - Настоящее совершённое время.

(Или) Money hunger ruined the sucker.
ruined - Прошедшее простое время.

букв. Голод на деньги разрушил лошару (= придурка).


У мистера Полторак денег было куры не клюют. И все равно ему не хватало бабла и он продолжал их делать все больше и больше, пока однажды ое не крякнул в свои 68 лет. Жадность фраера сгубила.

Mr. Poltorak was lousy with money. Still, his bread was never enough and he kept making it more and more till he croaked one day at his 68. Money hunger has ruined the sucker.



3. Жадность фраера сгубила.

Ambition was his undoing.
= Greed was the undoing of the dimwit.

букв. Самолюбие было его гибелью.
= Жадность была уничтожением простачка.


Эта зеленая мразь гребаный Зеленский, накаченный пиндосовским оружием, размечтался, что может уничтожить Россию, но жадность фраера сгубила. Его замочили типа в сортире.

That green scum fucking Zelensky pumped up with the Yanks' weaponry dreamed on he could destroy Russia, but greed was the undoing of the dimwit. He was kinda snuffed in the crapper.




Greed was my neighbour's undoing. They caught him at night for stealing other peoples's construction materials. He's still wearing a couple of huge shiners under his eyes.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



Жадность сгубила моего соседа. Его поймали ночью, когда он воровал чужие строительные материалы. У него все еще два огромных фингала под глазами.




ФУ-ФУ ИДИОМА:


Мал клоп да вонюч воняет Зеленский это вонючий клоп

1. Мал клоп, да вонюч (или) воняет.

Так говорят о незначительном, "маленьком" человечке, который норовит казаться значимым.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


ВАРИАНТЫ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

The bed-bug is small but pretty stinky.
= The crum is tiny, but stinks like hell (= a lot).

букв. Клоп (есть) маленький, но очень вонючий.
= Клоп малюсенький, а воняет много.


Хмм. Рокко ничтожество, но он намеревается быть заместителем нашего начальника. Мал клоп, да воняет.

Hmm. Rocko is nothingness, but he intends to be our boss's deputy. The bed-bug is small but pretty stinky.



2. Мал клоп, да воняет (или) вонюч.

ТРЕТИЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

sb is a crum and a real scum

букв. кто-либо (есть) клоп (в смысле гнида или ничтожество) и настоящий подонок.


ДЖЕФРИ: Майк, ты только и можешь подкладывать добрым людям свинью. Да, мал клоп, да вонюч. Я больше не буду иметь с тобой дел(а).

JEFFREY: All you can do, Mike, is play dirty tricks on good people. You're a crum and a real scum. I refuse to deal with you further on.


ПРИМЕЧАНИЕ: Выражение Мал клоп, да вонюч. не имеет эквивалента в английском языке. Следовательно автор дает свои варианты перевода. Cтатистика показывает, что сайт посещают многие носители английского, живущие в США, Англии, Канаде, Австралии и Новой Зеландии и, возможно, многим носителям, изучающим русский язык будет интересно это знать. И чем черт не шутит! Возможно, уже скоро и за бугром будут употреблять эту русскую лексическую единицу тоже.





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



Рейтинг@Mail.ru


На английском языке Жадность фраера сгубила по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено Когда родился Улюкаев Алексей Валентинович доктор экономических наук бывший министр экономического развития в 1956 году