ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ
АЛЕКСАНДР ГАЗИНСКИЙ
РАЗГОВОРНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ
TEST 1 Тест:
By Alexander Gasinski
DECEMBER 3, 2022
TASK - Задание:
Please, Dear Learners of spoken English, translate the following into proper English:
NOTE - Примечание:
Пожалуйста, не спешите, поскольку Вам предлагается выложить только один вариант и не стоит пользоваться электронным переводчиком. Это будет сразу заметно.
Мне всегда было интересно, на чем, возможно, летало бы человечество в наши дни, если бы много лет (тому) назад не нашли нефть. Как жаль, что Бог не дал нам крылья!
Good luck to you rendering it nicely!
CHECK-UP 1 Проверка:
I have always wondered what the mankind (= humanity = human race) might (= would possibly = would probably) be flying on (= in) nowadays (= these days) if oil
had not been discovered (= found) many years before (= years before = ages before = long before). How I wish that God (= the Maker = our Lord) had granted
(= given) us wings (to fly)!
SHORTENED VARIANT
Сокращённый вариант
I've always wondered what the mankind might be flying on, had oil not been discovered many years before (= if they hadn't found oil years before).
I wish God had granted us wings!
BEST STUDENTS' VARIANT
Лучший вариант учеников
VICTOR
I have always wondered what the human race might be flying on nowadays, had oil not been found long before.
I wish our Lord had given us wings (to fly)!
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
Телеграмм канал Александра Газинского Ольги Бондаренко для изучающих беглый современный разговорный английский язык ТКАГОБ ткагоб