Разговорный английский язык по скайпу


подсадить подсаживать на что-либо на иглу

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


подсадить подсаживать подсесть на что-либо на иглу

1. (Сленг) подсадить, подсаживать кого-либо на что-либо (к примеру, на иглу), т.е. на наркотики

Означает приучить кого-либо к вредной привычке: к курению, выпивке, наркотикам, проституции и т.п.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:


(Slang) to get sb addicted to (doing) sth

букв. добиться чьего-л привыкания к чему-л


В детстве, когда мне стукнуло ровно тринадцать лет, местные большие мальчишки делали все, чтобы подсадить меня на курение и алкоголь. Слава Богу, что я смог успешно этому противостоять.
Back in childhood just when I hit thirteen, the local big boys did all to get me addicted to both smoking and drinking. Thank goodness, I could successfully resist that!



2. (Сленг) подсадить, подсаживать кого-либо на что-либо

(Slang) to get sb hooked on (doing) sth

букв. не переводится (Примерно:) сделать так, чтобы кто-л зацепился за что-л, т.е. подсел на что-л


Послушай, Джек! А разве тебе не стоит подсадить ту первокурсницу на героин? Нам ведь нужна подружка, чтобы вести дела, не так ли?
Hey, Jack! Don't you have to get that freshwoman (= first-year student) hooked on heroin first? We do need a pussycat to help us do our business, don't we?


Джон рано подсел на иглу и в свои 43 года крякнул от передоза. Пусть теперь земля будет парню пухом, поскольку он не желал долго жить!
John got himself hooked on the needle early and he croaked at 43 because of an overdose. May the fella rest in peace now since he didn't wish to live long!



3. (Сленг) подсадить, подсаживать кого-либо на что-либо

(Slang) to get sb to do sth

букв. ?


Рокко постоянно приставал к Молли, чтобы подсадить её на курение травки.
Rocko was hitting on Molly all along trying to get her to smoke weed.




My former best friend, who's now no more, got himself hooked on eating too much sausage and drinking beer. In mere three years, he put on a lot of weight and got himself a few nasty diseases. As a result, he died too early at the age of 57.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



Мой бывший друг, которого сейчас уже нет в живых, подсадил себя на сосиски и пиво, употребляя и то и другое в большом количестве. За каких-то три года он набрал большой вес и заработал себе несколько неприятных болезней. В результате чего он рано умер в возрасте 57 лет.




ИДИОМА ПО ТЕМЕ:
Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.

Кто не курит и не пьет тот здоровеньким помрет умрет


1. Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет (или) умрет.

Означает словесное оправдание; одновременную иронию и зависть пьющих и курящих людей по отношению к тем, кто ведет здоровый образ жизни.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko:


ПЕРВЫЙ ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

If you don't drink and smoke, you'll be healthy when you croak.

букв. Если вы не пьете и не курите, вы будете здоровыми, когда крякнете (= помрете).


Эй, парень! Я никогда не видел тебя курящим или пьющим. Ты че думаешь, что это хорошо? Вот что я тебе скажу... Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.
Hey, fella! I've never seen you smoke nor drink. Do ya think it's good? Tell you what... If you don't drink and smoke, you'll be healthy when you croak.



2. Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.

ВТОРОЙ И ТРЕТИЙ ВАРИАНТЫ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

If you neither drink nor smoke, in good health you'll have to croak.
= If you take no drinks and never smoke, in good health you're gonna croak.

букв. Если вы не пьете и не курите, вам придется помереть в хорошем здоровье.
= Если ты не выпиваешь и никогда не куришь, ты крякнешь в хорошем здоровье.


Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким умрет. Кому, черт побери, ты будешь нужен с хорошим здоровьем, если к примеру, тебе стукнет сто лет. в любом случае ты будешь старый пень.
If you neither drink nor smoke, in good health you'll have to croak. Who the hell needs you healthy if you hit a hundred, for instance? Either way, you're goona be an old fart (= an old geezer = an old goat).



3. Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.

ЕЩЕ ТРИ ВАРИАНТА АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:

Since you neither smoke nor drink, being healthy the scene you'll quit.
= He who neither drinks nor smokes, in perfect health he's gonna croak.
= (Crude) If you ain't smoke nor you drink, either way in a coffin you'll stink.

букв. Поскольку вы не курите и не пьете, будучи здоровым эту сцену (т.е. этот мир) вы оставите.
= Тот кто не пьет и не курит, в идеальном здоровье он подохнет.
= (Грубое) Если вы не курите и не пьете, в любом случае в своем гробу вы будете вонять.


Куришь не куришь, пьешь не пьешь, все равно мы помрем. Так что... Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет.
Drink or not, smoke or not, die we will anyway(s). So... Since you neither smoke nor drink, being healthy the scene you'll quit.





ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Alexa/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке подсела подсел полсели подсесть подсадить подсаживать на что-либо на иглу по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено

Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых