1. заскок = провал (или) потеря памяти
Означает, что человек не помнит что-либо (или) кого-либо
Как бы это сказать на английском языке?
Вообще без проблем. Вот так:
How would you say it in English?
No problem at all. That's how:
a mental stop
букв. умственная остановка
Mrs. Black has already hit (= pushed) 109 years old, but she never has mental stops. Do you know why?... It's just because she has learned (= It's all thanks to her learning) foreign languages all her life.
Just recently this elderly woman took to learning Russian. She says the Russian language comes quite easy to her.
Миссис Блэк уже стукнуло 109 лет, но у нее никогда не бывает заскоков. А знаете, почему?... Это все потому, что она всегда учила иностранные языки.
Совсем недавно эта пожилая женщина принялась за изучение русского. Она говорит, что русский язык дается ей вполне легко.
2. провал (или) потеря памяти = заскок
a lapse in someone's memory
букв. провал памяти
3. заскок = потеря (или) провал памяти
a loss of someone's memory
букв. потеря чьей-либо памяти
Hey, dude! Watcha wanna say to me? You've been thinking way too long. You sure got a mental stop (= a loss of memory), huh?
Эй, чувак! Ты чё хочешь мне сказать? Ты слишком долго думаешь. У тебя точно заскок, да?
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке заскок провал потеря памяти по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено