1. заступаться (или) заступиться за кого (или) что-либо
Означает помочь кому-либо разрешить ссору (или) конфликт
Как бы это сказать на английском языке?
Вообще без проблем. Вот так:
How would you say it in English?
No problem at all. That's how:
to come to the defence of sb (or) sth
букв. приходить к защите кого (или) чего-либо
2. заступаться (или) заступиться за человека
to espouse another person's quarrel
букв. поддерживать ссору другого человека
to espouse [tu: i'spauz]
поддерживать, выступать в поддержку; женить (на ком-либо) или выдавать замуж (за кого-либо)
3. Как только наглые пиндосы начали мутить воду в Венесуэле, русские военные моментально заступились за эту северо-американскую страну.
И в очередной раз трусливые американцы облажали.
The instant (= The moment) the vile Yankees began stirring the pot (= muddying the water) in Venezuela [vene'zweile], some Russian army men came to the defence of that
North American country. The dastardly Americans screwed it all up again (= fucked it all up one more time).
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке заступаться заступиться за кого-либо человека по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено