Означает любой документ или справку, написанный типа Филькой, неграмотным человеком. Так называют неправильно составленный документ,
который не имеет юридической силы, т.е. фикция, ничего не значащая бумажка.
Как это перевести на английский язык?
А тебе слабо перевести это (самому)?
How do you translate that (= it) in English?
I dare you to translate that (on your own)!
a "Mickey Mouse" document
букв. документ мышонка Микки (= Микки Мауса)
2. Филькина грамота
a worthless (or) useless piece of paper
букв. никчемный (или) бесполезный кусочек бумаги
3. Это же просто Филькина грамота!
It's just a useless scrap of paper!
(Politics) a crudely-written obscure document
букв. Это просто бесполезный клочок бумаги!
(Политическое) грубо написанный непонятный/туманный документ
Dear Sir! How else can you prove that it is you who owns this house? The paper you have produced (to me) is just a "Micky Mouse" document.
Уважаемый гражданин! Как еще Вы можете доказать, что именно Вы владеете этим домом? Бумажка, которую Вы (мне) предъявили, является Филькиной грамотой.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке Филькина грамота фикция по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено