1. примазаться (или) примазываться к кому-то
Означает стараться быть ближе к известному или нужному человеку, заискивать перед ним, упоминать его имя или дела в своих корыстных целях.
Как это сказать на английском языке?
А тебе слабо сказать это (самому)?
How do you say that (= it) in English?
I dare you to say it (by yourself)!
to hang on to sb
= to hitch one's wagon to sb
букв. висеть на ком-либо
= прицепить свой вагон к кому-либо
Неправильные глаголы:
to hang [hэN] (hung [haN], hung) вешать (что-либо), например белье на веревку
to get [get] (got [got], got=gotten [gotn]) получать; добывать; зарабатывать; становиться
2. примазаться к чужой славе
to hitch one's wagon to other people's fame
букв. цеплять свой вагон к славе других людей
Susie could manage to hitch her wagon to that popular singer, and now she's being talked about a lot.
Сьюзи смогла примазаться к тому известному певцу, и сейчас о ней много говорят.
3. примазываться к чему-либо (например, к кому-либо ведомству)
to get next to sth (to some department, for instance)
букв. оказаться рядом с чем-либо (например, с каким-либо ведомством)
The prostituting Polish politicians have always got(ten) next to more powerful countries so they could conceal their nothingness.
Польские политические проститутки всегда примазываются к более сильным странам с тем, чтобы скрывать свое ничтожество.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке примазаться примазываться к кому-либо чужой славе по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено