1. Завтрак подан, Господа. Пожалуйста, (прошу) к столу!
Как это можно перевести на английский язык? - Легко!
How can you translate it (= that) into English? - Easy!
Breakfast (is) served, Gentlemen. Please come to table!
Breakfast в Англии обычно принимается в интервале с 8 до 11 часов утра.
Is breakfast served, Miss Helen? What's (What dishes are) there for breakfast, I wonder?
Мисс Элен, завтрак уже подан? Интересно, что (будет) на завтрак?
2. Обед подан, дети. Давайте к столу!
Lunch (is) served, kids (= children). Come and get it!
Come and get it! - это разговорный сленг
букв. Идите и получите его! (т.е. обед)
Lunch в Англии обычно принимается в интервале с 11 утра до 3 часов дня.
Come and get it! Lunch is ready (= Lunch served). Hurry up for it's cooling down (real) fast.
Идите к столу! Обед готов. Быстрее, а то он (очень) быстро стынет.
3. Ужин подан, друзья! Все к столу! У нас будет настоящий пир.
Dinner served! Come to table, everyone! We'll have a real feast.
Dinner в Англии обычно принимается в интервале с 3 часов дня 8 часов вечера. Следовательно этот прием пищи на русский язык можно переводить или как обед,
или как ужин. И самый поздний прием пищи - это supper (ужин) c 8 вечера и до отбоя.
Is dinner ready, Mum? I'm so hungry.
Мам, ужин готов? Я так сильно есть хочу.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
На английском языке завтрак обед ужин подан Давай давайте идите прошу к столу по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English
Александра Газинского звук озвучено