наложить в штаны обосраться обхезаться

Main Page
Previous page


наложить в штаны обосраться обхезаться

A four-star stinky Yankee general reports, "The whole top brass, er, have shat their pants, sir, about the Russian “Vanguard”."
4-х звездный вонючий пиндо-генерал докладывает: "Сэр, весь генералитет, э, наложил в штаны по поводу русской ракеты "Авангард".


1. наложить в штаны (= обосраться)
т.е. сильно испугаться

to give a crap (= a shit)
= to get scared shitless

букв. дать дерьмо
= испугаться до усрачки



2. наложить в штаны

to chicken out

букв. оцеплячиться, т.е. обосраться как цыпленок



3. наложить в штаны

to get cold feet

букв. получить холодные ноги


The moment (= The instant = As soon as) Jack saw a crocodile, he got cold feet (= his feet got cold = he chickened out = he shat his pants = he gave a crap = he got scared shitless).
Как только Джек увидел крокодила, он наложил в штаны (или) обосрался.





Хочу научиться бегло говорить на английском языке

Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве

Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page
Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Tic/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru

На английском языке наложить в штаны обосраться обхезаться top brass начальство генералитет по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено Мы против школ-лохотронов в изучении английского языка!