1. Сколько лет, сколько зим!
= Сто лет (= Тысячу лет = Давно) не виделись!
Данные восклицательные предложения употребляются, когда мы встречаем друзей (или) знакомых людей, которых не видели какое-то время (и часто иронически).
I haven't seen you in ages!
= Haven't seen you for (= in) ages!
букв. (2 варианта) Не видел тебя сто лет!
Фреди, я не могу поверить своим глазам! Неужели это ты? Тысячу лет не виделись! Старик, расскажи, как ты поживаешь.
I can hardly believe my eyes, Freddie! Is it really you? Haven't seen you in ages! Hey, man, tell me how you're getting on.
2. Сколько лет, сколько зим!
Long time no see!
букв. Длительное время, не виделись. (т.е. Давно не виделись.)
Сколько лет, сколько зим! Лолли, мне очень интересно, где же, черт побери, ты скрывалась все эти месяцы. Давай выкладывай!
Long time no see! Lolly, I'm just wondering where on earth (= the hell) have you been hinding all these months. Come'n, get it out!
3. Сколько лет, сколько зим!
It has been ages since we met last!
= It's been ages since last we met!
= It's ages since we last met!
букв. (3 варианта) Прошло сто лет с тех пор, как мы встречались (в) последний раз!
TWO GIRLFRIENDS TALKING:
ДВЕ ПОДРУГИ РАЗГОВАРИВАЮТ:
DASHA: Hi, Katya! Long time no see. Where've you been in the last five years?
ДАША: Привет, Катя! Сколько лет, сколько зим. Ты где пропадала последние пять лет?
KATYA: Что-о-о? Ты где так научилась английскому?
DASHA: Oh, My (= Oh, my God)! Why don't you understand English? For all I know (= For the best of my knowledge), you attended some fee-paying Moscow
specialized school, then you took a three-year course at the British Council with native speakers, right? Then you were kind of boosting your speaking
skills at the English First School. How come (= How's that) you ultimately failed to learn to speak English?
KATYA: Даша, говори на русском! Я не понимаю английский и не говорю на нем, к сожалению. Он мне вообще не дается. А может быть ты была права, что все эти
школы - лохотроны...
DASHA: Извини. Я спросила тебя: "Господи! Ты почему не понимаешь английский? Насколько мне известно, ты посещала платную московскую спецшколу и затем ты 3
года учила английский с носителями английского в школе British Council (Британский Совет), верно? Затем ты типа повышала свои навыки речи в школе
Инглиш Фёст. Как же так получается, что в конечном итоге ты не смогла научиться говорить на английском?"
DASHA: Я сто лет тому назад была на этой странице. А английский выучила с помощью
разговорного курса именно на этом сайте.
KATYA: Я тоже уже начала. Это моя последняя надежда. Но судя по твоему английскому, шансы у меня большие. Очень люблю настоящий разговорный английский!
Даша, пожалуйста, переведи мои последние предложения на приличный английский.
DASHA: Запросто! - Easy!... I've already begun, too. It's my last hope. According to your English (= Judging by your English), however, my chances are great.
I dote on true spoken English! Please, Dasha, translate my last lines into decent English. Так что поторопись, Катюша. Тебе уже скоро стукнет 30 лет. Кстати, ты
можешь проверить свои знания с помощью классных обучающих тестов на этом же сайте. Вот ссылка.
So make haste, Katyusha. You're shortly pushing (= hitting) 30 years old. By the way, you can check out your knowledge by means of the awesome
teaching tests at this very site. Here's the link.
Hey, Albert, long time no see! Where have you been keeping yourself that long?
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Привет, Альберт! Сколько лет, сколько зим! Ты где так долго пропадал (= скрывался = прятался)?
ИДИОМА ПОЧТИ ПО ТЕМЕ: С глаз долой, из сердца вон.
1. С глаз долой, из сердца вон.
Out of sight, out of mind.
букв. Вон из вида, вон из ума.
2. С глаз долой, из сердца вон.
Seldom seen, soon forgotten.
букв. Редко видимый, вскоре забытый.
3. С глаз долой, из сердца вон.
What the eye sees not, the heart craves not.
букв. То что не видит глаз, сердце не жаждит.
to crave - сильно желать, жаждить; тосковать; настоятельно просить
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения английском языке Сколько лет, сколько зим Сто тысячу лет давно не виделись по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь
английских пословиц идиоматических выражений поговорок разговорного сленга эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на
английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено