На латыни - На латинском языке
Equi ab opere morientur. От работы кони дохнут.
1. От работы кони дохнут.
В оригинале эта предупреждающая пословица "От работы кони дохнут" звучит так: "От работы кони дохнут, а люди — крепнут". Современный cокращённый вариант пословицы
обычно понимается в противоположном смысле как рекомендация меньше пахать, работать, чтобы сберечь своё здоровье до ста лет как минимум.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:
All work and no play makes Jack a poor boy.
букв. Весь в работе и нету игры (т.е. отдыха) делает Джека бедным парнем.
Ребята, от работы кони дохнут! Я отказываюсь так много работать. Вместо этого мне нужен отдых. Кто хочет пойти попить вина? Сегодня я угощаю.
All work and no play makes Jack a poor boy, guys! I refuse to work that hard. I need some fun, instead. Who cares go have some wine? It's my round today.
2. От работы кони дохнут.
Hard work kills big horses.
букв. Тяжелая работы убивает больших лошадей.
Всё работаешь и работаешь! Сэм, ты можешь работать целый день. Как насчет пойти со мной на какую-нибудь вечеринку. Ты разве не знаешь, что от работы кони дохнут?
Work, work! You can work all day (long), Sam. How about if you join me and go to some party? Don't you know that heavy work kills big horses?
3. От работы кони дохнут.
ВАРИАНТ АЛЕКСАНДРА ГАЗИНСКОГО:
Heavy labour and little joy will quickly kill any boy.
букв. Тяжелая работа и мало радости быстро убъёт любого парня.
ЛАРРИ: Эй, парни, хватит так упорно работать! Пора пойти попить пивка и отдохнуть. Не забывайте, что от работы кони дохнут.
А оно нам это надо. Работа не волк, в лес не убежит.
LARRY: Hey, fellas, quit working that hard! It's time to go have some suds and fun. Remember that heavy labour and little joy will quickly kill any boy.
Do we need that? Never do today what you can put off until tomorrow.
"All work and no play makes Jack a poor boy," people say. Hm. My grandpa worked hard like a horse all his life and lived to be over a hundred.
Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная
Люди говорят, что от работы кони дохнут. Хм. Мой дедушка всю жизнь работал как лошадь и прожил больше ста лет.
ИДИОМА ПО ТЕМЕ: Работа дураков любит.
1. Работа дурака (или) дураков любит.
Означает, что работают только глупые люди. Умные находят другие (умные) способы, как заработать много денег; они поступают в институты, а
потом становятся артистами или юристами, врачами или учителями, политиками или президентами, а самые умные - богачами.
А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko:
Only fools and horses work.
букв. Только дураки и лошади работают.
Это верно, что работа дураков любит. Моя дядя пахал как папа Карло. Теперь он мирно отдыхает на том свете.
It's true that only fools and horses work. My uncle used to work like a galley slave. Now he peacefully rests in the other world.
2. Работа дураков любит. А дураки любят работу, поскольку для них это единственный способ заработать на жизнь.
Only fools and horses work. Fools like to work since it's the only way for them to make their living.
3. Работа любит дурака и платит ему два гроша.
Work adores the fool but doesn't pay him cool.
букв. Работа обожает дурака, но не платит ему круто.
TIM: Look yonder! (= Look over there! = Look that way!) There's Henry toiling and moiling again and so is his poor horse. I wonder if he ever gets just a little rest.
TOM: No way! It's his lot to work that much like that. Only fools and horses work. Pay no mind to Henry. Let's go suds one more time, Sam.
Посмотри туда! Генри снова горбатится и его бедная лошадка тоже. Интересно, он когда-нибудь хоть немного отдыхает?
Нет! Судьба у него такая вот так много работать. Работа дураков любит. Не обращай внимание на Генри. Сэм, пойдет еще попьем пивка.
ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!
Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это
глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса
и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий
ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.
Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:
примеры предложения на английском языке От работы кони дохнут а люди крепнут человек крепчает становится сильнее по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга
идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук
озвучено
Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского
косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать
на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка
авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых