Супер тесты Александра Газинского


держать руку на пульсе

Разговорный английский язык на Телеграм-канале Александра Газинского

НАШ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛ





Main Page
Previous page


держать руку на пульсе

1. держать (свою) руку на пульсе

Означает постоянно быть в курсе происходящих событий, текущих дел, следить за их развитием.

А как это на английском языке?
Да проще пареной репы, если учишь правильный курс разговорного английского языка Александра Газинского и Ольги Бондаренко:
What's the English for it?
(It's an) Easy pie if you're learning the proper course of spoken English by Alexander Gasinski and Olga Bondarenko (aka) Sinenko:



= to have one's finger on the pulse
= to have a keen sense of the pulse of sb/sth

букв. иметь свой палец на пульсе
= иметь острое чувство пульса кого/чего-либо


Моя тетя Джейн действительно держит ночную жизнь города на пульсе, так что я спрошу её, где тебе нужно провести вечеринку в честь твоего рождения.

My Aunt Jane really has her finger on the pulse of nightlife in the city, so I would ask her where you should have your birthday party.



2. держать (свою) руку на пульсе

to keep one's finger on the pulse
= to keep an ear to the ground

букв. сохранять, держать свой палец на пульсе
= сохранять, держать ухо к земле, т.е. внимательно слушать почву, грунт


Очень важно постоянно держать руку на пульсе, читая все нужные журналы и газета, поскольку ты много занимаешься политикой.

It's overly important to constantly keep your finger on the pulse by reading all the right magazines and newspapers since you do much politics.



3. держать руку на пульсе

to keep abreast of sb/sth

букв. сохранять расстояние грудь в грудь, быть вровень с кем/чем-либо


К Вашему сведению, господин Грин... Вы здесь управляющий и Вам виднее, как держать руку на пульсе сотрудников Вашего отдела.

For your information, Mr. Green... You're the manager around here, so it's up to you to keep abreast of everyone in your department.




THE YEAR 2023: As a news correspondent for the Donbass region, it's his job to keep abreast of any changes in the political landscape there.




Александр Газинский, автор данного сайта и преподаватель разговорного английского языка в Москве метро Южная



2022 ГОД: Будучи новостным корреспондентом Донбасского региона, это его работа держать там руку на пульсе в плане политических изменений.




ВЕЧНО АКТУАЛЬНАЯ ИДИОМА:
С собой в могилу не унесешь.

взять унести с собой в могилу не унесешь возьмешь в гробу карманов нет

1. С собой в могилу не унесешь.
= В гробу карманов нет.

Означает, что весь "хлам", вкючая деньги, золото, вилы, дворцы, машины и т.п., ради которых алчные людишки живут в конце их жизни им он не нужны. На том темном и сыром свете это все не стоит и выеденного яйца. You can't take it with you.

букв. Нельзя взять это с собой (в могилу после смерти).


Hey, dude, you got a classy immortality remedy. Just wondering if (= whether) you can take it with you.

Эй, чувак, у тебя классное средство (или) лекарство для бессмертия. Просто интересно, ты сможешь унести его с собой в могилу?



2. I keep telling my rich uncle that he can't take all his money with him. My uncle refuses to believe me. He wants to try. Let's wish him good luck.

Я постоянно говорю своему богатому дяде, что он не унесет все свои деньги с собой в могилу. Мой дядя отказывается мне верить. Он хочет попытаться. Давайте пожелаем ему удачи.




3. Mr. Stake has already pushed 102 years old. Enviable age, isn't it? He owns a castle in England, a skyscraper in New York, a dozen of flashy limousines, and a long expensive snow-white yacth. Yet again, he owns two islands somewhere in the Pacific (Ocean). Mr. Stake always says he intends to take it all with him.

Мистеру Стейку уже стукнуло 102 года. Завидный возраст, не правда ли? У него есть замок в Англии, небоскреб в Нью-Йорке, дюжина (число 12) роскошных лимузинов и длинная дорогая белоснежная яхта. А еще он владеет двумя островами где-то в Тихом океане. Господин Стейк всегда говорит, что он намерен взять это все с собой в могилу.






ЭТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗНАТЬ!

Весь английский язык в плане написания и произношения слов очень запутанный! Ну а самая каша для всех изучающих разговорный английский во всем мире - это глагольная система, т.е. времена, но только не для учеников нашего сайта, нашего разговорного курса и нашей школы BTC English. Вам нужно понять, что вы попали в лохотроны, и как следствие, вы до сих пор не владеете разговорным английским. И следующий ПРОСТОЙ ЛЯГУШАЧИЙ ТЕСТ тому яркое подтверждение.


Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:


Русский алфавит А а Русский алфавит Б б Русский алфавит В в Русский алфавит Г г Русский алфавит Д д Русский алфавит Е е Русский алфавит Ё ё Русский алфавит Ж ж Русский алфавит З з Русский алфавит И и Русский алфавит Й й Русский алфавит К к Русский алфавит Л л Русский алфавит М м Русский алфавит Н н Русский алфавит О о Русский алфавит П п Русский алфавит Р р Русский алфавит С с Русский алфавит Т т Русский алфавит У у Русский алфавит Ф ф Русский алфавит Х х Русский алфавит Ц ц Русский алфавит Ч ч Русский алфавит Ш ш Русский алфавит Щ щ Русский алфавит Ъ ъ Русский алфавит Ы ы Русский алфавит Ь ь Русский алфавит Э э Русский алфавит Ю ю Русский алфавит Я я Русский алфавит Русский алфавит Русский алфавит Последние единицы




Хочу научиться бегло говорить на английском языке


Бесплатный ознакомительный урок английского языка в Москве


Учим изучаем все неправильные английские глаголы





Main Page

Previous page

Разговорный английский для начинающих и совершенствующих



Рейтинг@Mail.ru


примеры предложения на английском языке держать держа руку на пульсе по-английски самый лучший русско-английский англо-русский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено

Скачать на Ваш компьютер комп планшет бесплатно ТАБЛИЦУ СОГЛАСОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН Александра Газинского косвенная речь предшествие смешанные реальные и нереальные условные предложения с примерами на русском и английском языке для печати и напечатать на принтере формат А4 А3 Купить самый полезный понятный эффективный лучший курс-самоучитель курс самоучитель современного разговорного английского языка авторов Александра Газинского и Ольги Бондаренко для русских российских русскоговорящих детей и взрослых