Примечание: Подобные речевые модели нельзя буквально перевести на русский язык. Их необходимо просто запоминать и смело применять в своей речи.
2. I haven't seen your ID anywhere. I've got nothing (= I haven't got anything) to do with it. Я нигде не видела твоего удостоверения. Я не имею к нему никакого отношения.
3. "What do you have to do with this murder?" asked the judge the witness (= the judge asked the witness). "Какое отношение Вы имеете к убийству?" - спросил судья свидетеля.
4. If Mr. Cole had had anything to do with that case, we would have long applied to him for reference. Если бы господин Коул имел какое-то отношение к этому случаю, мы бы давным-давно обратились к нему за справками.
5. Everyone knows that you have a lot to do with the theft. So you best (you'd better) confess. Все знают, что ты имеешь большое отношение к этой краже. Так что тебе бы лучше сознаться.
6. This lady didn't have anything to do with cleaning your study last Friday, boss. It's nothing like her. Шеф, эта женщина не имела никакого отношения к уборке Вашего кабинета в прошлую пятницу. Она здесь ни при чем.
7. I got (= I've got = I have) little to do with your problems. You are the one to settle them all. Я не имею большого отношения к твоим проблемам. Ты и только ты должен их решать.
букв. Я имею мало отношения...
Speech pattern construction Речевая модель 21 somebody something has have got sth something much little a lot to do with somebody something разговорного английского языка Александра Газинского Школа BTC English