Jokes about English in Russia

Главная страница



Анекдоты про изучение английского



Школы-лохотроны английского языка


Joke One - Анекдот 1

Someone from English First that's Number One language scam in Moscow is calling his colleague at another scam Tom's House, "Hi. You're damn lucky again. Our dropouts are fleeing to your school." A calm voice on the other line says, "Hey, you won't come off the loser. Our dropouts are going over to your school. We'll keep the bread."


Alexander Gasinski reading

Кое-то из главного лохотрона школы английского языка в Москве English First звонит своему коллеге в другой лохотрон Tom's House: "Вам снова везет, черт побери. Наши недоучки снова к вам бегут". На другом конце спокойно отвечают: "В накладе не останетесь. Наши недоучки идут к вам. Без бабла не останемся".


Joke Two - Анекдот 2

Взят из рельной жизни. (Иван Зеленский - это псевдоним Александра Газинского)

ГОЛОС ДЕВУШКИ: Алло, это Иван? Меня зовут Ирина. Вы у нас тут заявочку на сайте оставили. Какой уровень английского Вас интересует?

ИВАН: Очень приятно, Ирина. Меня интересует беглый английский за 24 урока по Скайпу как Вы и рекламируете на Вашем сайте: breakfree.ru Это действительно реально?

ИРИНА: Да, конечно! У нас опытные дипломированные преподаватели, которые много лет стажировались в Англии и Америке. У них прекрасный разговорный английский...

ИВАН: Ирина, а Вы сами говорите на английском?

ИРИНА: Да, говорю! У меня тоже беглый разговорный английский. А Вы что мне не верите?

ИВАН: Ну, почему... Вы можете перевести два простых предложения на правильный разговорный английский? - Вон муха полетела. Вот она села на вашу рекламу.

ИРИНА: Хм, смешно однако, но попробую... Хм. Ха-ха. Иван, честно скажу, не могу. Меня такому не учили, но я могу позвать преподавателя и она точно переведет. Подождите...

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ: Иван, добрый день! Меня зовут Наталия. Что Вы хотите, чтобы я перевела? Вон муха полетела, да? И что там еще?

ИВАН: Здравствуйте. Да, с мухой уже все понятно. Наталия, переведите лучше это - А причем здесь эта муха? Зачем о ней вспоминать, если она уже улетела.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ: Так... Хм... Буду откровенна. Не могу перевести, но Вы все равно приходите к нам в школу и мы обязательно переведем.

ИВАН: I'm sure to never come. Have a nice day! (= Я обязательно не приду. Приятного Вам дня!)


Joke Three - Анекдот 3

Взят из реальной жизни: 9 февраля 2018 года, Москва
Некая Наталья позвонила мне с моб. 8 903 681-18-99 в 4.46PM

НАТАЛЬЯ: Алло. Меня зовут Наталья. Приглашаем Вас на первое ознакомительное занятие.

ИВАН: Извините, Наталья. Как называется Ваша школа?

НАТАЛЬЯ: Wall Street English с мировым именем. У нас лучшие условия. Мы уже обучили многих людей по всему миру. У нас очень хорошие скидки и гарантия высоких результатов.

ИВАН: И снова лапша на уши, а где “говядина”? (Where’s the beef? = Где суть?)

НАТАЛЬЯ: Простите, я Вас не понимаю.

ИВАН: А Вы лично говорите на английском? Знаете ли его хоть немного?

НАТАЛЬЯ: А при чем здесь я. Мы говорим о Вас.

ИВАН: Вы не говорите на английском и даже не знаете его, но гарантируете высокие результаты. Как прикажете мне называть Вашу школу с мировым именем? Ей только одно понятное название - лохотрон!

НАТАЛЬЯ: Да, разговор у нас с Вами, к сожалению, не получается. До свидания!



ПРОСЬБА: Уважаемые посетители! Если у вас есть анекдоты про изучение английского языка в России, пожалуйста, пришлите мне Александру Газинскому на email: gasinski@yandex.ru и мы обязательно переведем ваши анекдоты на приличный разговорный английский. Заранее спасибо!


A true funny story
Реальный анекдотический рассказ

Взят из реальной жизни: середина августа 1982 года, Москва

Я, Александр Газинский, окончил МГПИ (Московский государственный педагогический институт имени В.И. Ленина, который сейчас называется МПГУ – Московский педагогический государственный университет) по специальности английский язык в 1982 году. Сразу по окончании ВУЗа, я поспешил поступить на работу в специализированную школу английского языка, которая до сих пор находится на Липовой аллее в Москве, что рядом с обратным входом в парк имени Горького. Почему туда? Да, просто потому, что я в то время жил там на Ленинском проспекте прямо через аллею в доме номер 20. Дело было в середине августа. В школе никого не было кроме уборщицы и директора школы. Мне повезло… Уборщица подсказала мне, где находился кабинет директора, и я вскоре вошел в кабинет с дипломом на руках и с улыбкой на губах. Как только разодетая в пух и прах директриса поняла цель моего визита, она еще раз осмотрела меня с головы до ног (по-английски наоборот: from foot to head) и ясно дала понять, что я данной школе не подхожу, и я вернулся на первый этаж. И как-то сразу обратил внимание на довольно большую вывеску над гардеробом, которая гласила на английском языке: WELLCOME! Я спросил уборщицу, как долго уже висит данное приветствие. Она, подумав, сказала, что примерно лет 9-10 с тех пор, как пришла в эту школу на работу. Удрученный своим визитом и удивленный вывеской, я пошел домой через аллею. Вскоре я забыл о случившемся и жизнь пошла своим чередом; меня приняли в простую среднюю школу. Да, стоит упомянуть, что на данный момент моей дочери Виктории был только годик. Мы продолжаем жить рядом с этой школой.

Через шесть лет летом нас посетила учитель английского языка этой спец. школы и провела домашний тест на знание предмета. Разумеется, что я постоянно учил английскому дочь и она была успешно зачислена в эту школу. Это уже был 1988 год. И жизнь пошла дальше…

Наступили лихие 90-е и как грибы везде стали появляться кооперативы и частные “лавочки” типа у дяди Мишы и у тети Дуси. Под балконами на первых этажах рылись то ли окопы, то ли погреба. Новая струя всех засосала. И меня тоже. Мне предложили преподавать разговорный английский в одном кооперативе, потом в другом и третьем, поскольку шла охота предпринимателей на качественных преподавателей. Набравшись опыта, я и сам вскоре открыл свою частную школу английского языка.

Наступил 1995 год и моя дочь заявила в начале нового учебного года, что собирается бросать свою спец. школу после окончания 8-го класса, потому что хочет быть дизайнером и ей для начала нужно поступить в профильное училище. И еще она сказала мне, что у них на днях будет классное собрание и директор школы хотела бы видеть меня лично. Я в силу своей занятости никогда раньше не посещал классные собрания дочери. Короче на собрании действительно была директор школы и она предложила мне один год поработать в этой школе, сославшись на нехватку учителей. Я согласился. Уходя домой после собрания, я вспомнил о той вывеске над гардеробом, и она милая до сих пор висела и гласила: WELLCOME! Я даже подумал, а может быть так и правильно! Уже в первые дни своей работы я познакомился с преподавателем английского языка своей дочери и сообщил ей об ошибке на вывеске. Она удивительно посмотрела на меня, ничего не сказав. Через три дня приветствие над гардеробом в данной специализированной школе гласило: WELCOME!, провисев с ошибкой без малого аж 23 года. Примерно около 15 преподавателей, меняющихся из года в год, постоянно проходили мимо, не замечая ошибки автора этой вывески. Вот такая была забавная история!

P.S. Теперь вам должно быть еще немного понятнее, почему вы и ваши дети не говорят на английском языке после 5-15 лет обучения в русских школах и ВУЗах, а когда вы идете на курсы к "носителям", последние, не зная разговорного русского языка и не способные многое объяснять русским ученикам, нанимают на работу тех же самых школьных и ВУЗовских учителей и вы снова наступаете на те же грабли.



Joke Four - Анекдот 4

Приходит москвичка по имени Наталья на эти закостенелые МИДовские курсы (= курсы МИД = Kursy MID) и говорит: "Я бы хотела у вас учиться". Ей устраивают грамматический тест по Бонку и заключают: "Извините, девушка, мы Вам ничем не поможем. У Вас приличная грамматика". Наталья удивляется и говорит: "А я пришла к Вам, чтобы учиться разговорному английскому". И слышит она такой странный ответ: "А мы разговорному английскому не обучаем и сами не говорим. У нас, так сказать, свой корпоративный стиль английского: по бумажкам учимся читать на международных встречах, ну и всякое такое..., мы, милая девушка, учим английский на уровне министров".



Joke Five - Анекдот 5

Two hired Russian teachers at some Big Ben courses are meeting a new group of naive students. The older teacher explains the group in what exciting manner the classes will be held. One of the students looks through a Big Ben textbook and asks, “I’m sorry, but how will we be using this stuff since it doesn’t carry a single Russian word? The teacher answers, “You’ll get it all later on. You’ve got to start first!” Shortly after the group had gone, the younger teacher asked the older one, “Well, Anna Petrovna, how in reality are they going to study? The textbook is as clear as mud to me, too. The answer was: “They will get aware that it’s all for the birds the moment they’ve paid the money for 2 or 3 months ahead. I don’t comprehend all that stuff myself, either. Let it doesn’t worry you, Nastenka. You won’t have to teach them long, but we’ll have enough business to do. Look how many are those who wish to learn English!”


Alexander Gasinski reading

Две русские наёмные училки на курсах Биг Бен (= Big Ben) принимают очередную группу наивных начинающих. Та училка, которая постарше объясняет группе, как будут интересно проходить занятия. Кто-то из учеников смотрит в учебник Big Ben и говорит: “Извините, но как мы будем учиться по нему, если здесь нет ни слова по-русски?” Училка отвечает: “Вы потом всё поймёте. Сейчас главное начать!” Позже, когда группа разошлась, училка, которая помоложе спрашивает ту, которая постарше: “Анна Петровна, действительно, как они будут учить? Я сама здесь ничего не понимаю”. Следует ответ: ”Вот как только заплатят за 2, 3 месяца вперёд, так сразу и поймут, что всё это бесполезно. Думаешь, я здесь всё понимаю? Не беспокойся, Настенька. Тебе не придётся их учить долго, а работы на наш век хватит. Вон посмотри сколько вокруг желающих учить английский!”



Joke Six - Анекдот 6

A new student Nikita by name comes to a school run by English native speakers, but being tested by a Soviet teacher, Tatyana Petrovna. “And where are native speakers, anyway? I’ve come here to be taught by them,” asks Nikita. Here’s what he hears: “I see you’re pretty smart. Them native speakers, my goodie, are to line their pockets at your expense and pay us for teaching you.” Nikita was seemingly getting the drift, “Do I miss something? I want natives to teach me English. I’m fed up with Russian teachers back in school and college!” Tatyana Petrovna makes it clear, “Were they able to teach, I wouldn’t be here. You saw the sign on the door? … School with native speakers, right? Anything that doesn’t suit you?” “Bedlam!” answers Nikita the Clever and slams the door at parting.


Alexander Gasinski reading

Приходит новый ученик по имени Никита в школу английского к носителям, а тестирует его совковая училка Татьяна Петровна. Никита спрашивает: “А где, собственно говоря, носители? Я ведь пришёл, чтобы они меня учили”. И слышит он такой ответ: “Я смотрю, ты умным оказался. Они, милок, носители, чтобы деньги учеников носить, карманы свои набивать за ваш счёт и зарплату нам платить за то, что вас учим”. Никита вроде бы начал въезжать в суть дела: “Я чего-то не понимаю! Я пришёл учить английский с носителями. Я по горло был сыт русскими учителями в школе и институте!” Татьяна Петровна поясняет: “Если бы они могли учить, меня бы здесь не было. Что написано на входе? … Школа с носителями, верно? Тебя что-то не устраивает?” “Дурдом!” – отвечает умный Никита и на прощание хлопает дверью.



Joke Seven - Анекдот 7

Some Russian dude says to his best pal, “Hey, man, watcha gonna say? I decided to go learn English at either English First or Language Link. They promise to teach me real fast.” His wise friend (who, I confide you the secret, has already been there) answers, “Yeah, pretty fast all right! In next to no time!” The dude gets the jitters, “Watcha mean? They gonna screw me? They’ve been in the business for 45 years now and no one complained.” His friend, leery old bird, replies, “Who d’you think gonna bitch about being a twit? Me or what? … I wish I saw just one they'd taught to jaw that fast in those 45 years.” The silly dude closes the topic, “No-o, all your talk is bullshit. Whatsoever, I’m gonna join 'em. They’re natives, after all. Besides, they promise a pretty nice discount.”


Alexander Gasinski reading

Русский чувак говорит своему лучшему другу: “Слушай, старик, чё скажешь? Решил выучить английский в English First или Language Link. Они обещают, что быстро научат”. Поумневший друг (который, скажу вам по секрету, уже там побывал) отвечает: “То, что быстро научат это точно. И глазом не моргнёшь!” Чувак задёргался: “Ты чё имеешь в виду? Типа разведут? Они на рынке уже 45 лет и никто не жаловался”. Его бывалый друг отвечает: “А кто ж будет жаловаться, что он лохом оказался? Я что ли? … Ты мне хоть одного покажи, кого они за эти 45 лет вякать шустро научили”. Глупый чувак закрывает тему: “Не-е, ты чёт не то базаришь. Я к ним все равно пойду. Всё-таки носители. Да и скидочку приличную обещают”.





Главная страница
Go to the top of the page



breakthrough.ru участник Трастового Каталога Настоящий ПР breakthrough.ru breakthrough.ru Tic/PR Траст breakthrough.ru Цена breakthrough.ru Рейтинг@Mail.ru

самые известные прикольные популярные ржачные смешные актуальные шутки приколы анекдоты про учителей училок изучение разговорного английского языка в России jokes about learning English in Russia реальные отзывы учеников English First Tom's House Language Link Speak Up Big Ben Lingvo-Svoboda Language Link Kursy Mid courses by phone Skype Wall Street English кто учился на курсах инглиш инглишь ферст фест томс хаус лэнгвидж линк спик ап биг бен лингво-свобода мидовские курсы мид по телефону скайпу увол стрит инглиш "Breakthrough" the Cool! BTC English School OlgaAlexCourse Facing Our Students Александр Газинский английский отзывы