3. He is Russian, too. = He's also Russian.
Он тоже русский.
4. She is my real sister. = She's my real sis.
Она моя родная сестра (= сестренка).
5. Tom and Jane are my best friends.
Том и Джейн мои лучшие друзья.
6. Tom was in Canada two days ago.
Два дня тому назад Том был в Канаде.
7. Jane and I were in Canada, too. It was last year.
Мы с Джейн тоже были в Канаде. Это было в прошлом году.
8. Quite recently, I have been to China.
Совсем недавно я был (= побывал) в Китае.
9. Being back home, I'm eager to see my friends.
Будучи снова дома, я очень хочу повидать своих друзей.
Phrasal verbs, expressions and idioms
Фразовые глаголы, выражения и идиомы:
to be fine - чувствовать себя хорошо
to be late - опаздывать
to be sorry - сожалеть
to be through - заканчивать (что-л)
to be up - заканчиваться (о времени)
to be proud of sb/sth
гордиться кем/чем-либо
to be good at sth/doing sth
быть умным/сильным в чем-либо
to be bad at sth/doing sth
быть тупым/слабым в чем-либо
to be up for sth
замыслить, задумать что-либо
to be always there for sb
всегда приходить на помощь к кому-либо
Extra reference - Дополнительные справки:
Обычно все словари дают только первую форму правильных глаголов и без частицы to, например: like - любить/нравиться, поскольку 2 и 3 формы образуются у правильных
глаголов с помощью окончания ed (liked, liked). И соответственно словари дают 3 формы неправильных глаголов, потому что они образуют 2 и 3 формы совершенно по-разному,
например: be (was/were, been) - do (did, done) - have (had, had) - put (put, put) - beat (beat, beaten) и т.п. 4 форма является универсальной как для правильных, так и для неправильных
глаголов, которая образуется с помощью 1 формы + окончания ing, например: being - doing - having - putting - beating и т.п. Именно поэтому 4 форма также не дается словарями.
В отличии от русского языка, который строится на шести падежных окончаниях и приставках, английский - это в основном язык выражений, напоминающий калейдоскоп, при повороте которого получается неповторимый узор. К примеру вы выучили два слова: "curd - творог"
и "a snack - перекус". А в паре "a curd snack" - это уже означает "творожный сырок". Или другой пример: "a wall - это стена", а "a flower" - это цветок. А выражение "a wall flower" можно перевести
на русский как "стесняшка", т.е. красивая, но застенчивая девушка, которая стоит у стены на танцах и отказывает всем кавалерам в приглашении к танцу. И последний пример:
В школе вас научили самым простым и нужным словам вроде глагола "to lay (laid, lain) - класть, положить; откладывать (яйца о курице)", "some - какой-то; несколько, немного",
"(a) sweet - конфета; сладкий; дорогая", "a line - строчка; очередь; веревка; линия", "on - (предлоги) на; по; от", "someone - кто-то, кто-либо". Стоит заметить, что в основном английские слова многозначны, т.е.
почти каждое слово имеет несколько значений. Ну а теперь давайте сложим все перечисленные слова в одно выражение: "to lay some sweet lines on someone". Пытаться переводить
буквально совершенно бесполезно, поскольку мы имеем дело с разговорным английским сленгом, который нужно только выучить посредством правильных словарей и учебников.
Итак, выражение "to lay some sweet lines on someone" переводится на русский как: "мило разговарить с кем-либо, задобрять кого-либо". И вот таков весь разговорный английский язык -
язык тонких и прекрасных выражений. Именно в силу этого явления в английском языке есть и постоянно появляются новые фразовые глаголы. По сути это и есть выражения, но только с глаголами. И снова обратимся
к самым банальным словам, к глоголам в данном случае. Многие из школы знают неправильный глагол "to give (gave, given) - давать; дарить". А если к этому и ко всем другим
неправильным глаголам прибавить одно или пару слов, получатся фразовые глаголы с совершенно другими значениями: "to give oneself away - выдавать себя (в смысле, что-то или какое-либо качество вас выдает",
"to give up smoking - отказываться от курения, бросать курить". И еще один пример с известным неправильным глаголом: "to make (made, made) - делать; производить (товары)". Добавляем три следующих слова:
"up - вверх, one's - чей-либо, mind - ум; память" и получаем фразовый глагол: "to make up one's mind - прийти к решению, решить" и т.п.
Приглашаем вас учить лучший курс-самоучитель именно разговорного английского языка "Breakthrough" the Cool!авторов Александра Газинского и Ольги Синенко очно или заочно,
если вы действительно желаете научиться бегло и правильно говорить на современном английском языке как мы и наши ученики.
какая транскрипция как читать произносить глагол to be am is are was were been being учим все как выучить запомнить неправильные английские глаголы онлайн в школе BTC English с Александром Газинским и Ольгой Синенко
Learning all English irregular verbs online at the Breakthrough the Cool! School in Moscow with Alexander Gasinski and Olga Sinenko произношение примеры с русского на английский
фразовые глаголы с неправильными глаголами выражения идиомы фразеологизмы phrasal verbs expressions idioms