We teach fluent spoken English
Обучаем беглому разговорному английскому языку
с "нуля" до совершенства, детей взрослых, очно заочно

 
ВТС English School » Материалы за Июнь 2016 года
Сортировать по: дате | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







770 семьсот семьдесят на английском - seven hundred and seventy ['sevn 'handred end 'sevnti]


(Идиома) работать не покладая рук = пахать как папа Карло
т.е. много и долго работать


Примеры:


More on the topic here - Здесь больше по теме:



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







769 семьсот шестьдесят девять на английском - seven hundred and sixty-nine ['sevn 'handred end 'siksti 'nain]


(Идиома) новая метла (т.е. новый начальник)

Пример:



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







768 семьсот шестьдесят восемь на английском - seven hundred and sixty-eight ['sevn 'handred end 'siksti 'eit = 'et]




(Пословицы) Пришла беда, открывай ворота. = Пришла беда, отворяй ворота.
= Беда в одиночку не ходит. = Беда никогда не приходит одна.

т.е. если началась одна беда, жди другую, будь к ней готов


Примеры:



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







767 семьсот шестьдесят семь на английском - seven hundred and sixty-seven ['sevn 'handred end 'siksti 'sevn]


(Глагол) опохмеляться, опохмелиться
т.е. выпить что-либо (обычно также алкоголь) чтобы не болела голова после пьянки


Пример:



767 На английском опохмеляться трубы горят дайте ему порошенко опохмелиться будем наносить авиаудары по россии глагол как это по-английски to cool one's coppers freshen the nip take a hair of the dog that bit you next-door neighbour



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







766 семьсот шестьдесят шесть на английском - seven hundred and sixty-six ['sevn 'handred end 'siksti 'siks]


(Пословица) Против лома нет приема. = Против силы не попрешь.

Примеры:



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







765 семьсот шестьдесят пять на английском - seven hundred and sixty-five ['sevn 'handred end 'siksti 'faiv]

(Идиома) держаться за чью-либо юбку
т.е. быть все еще не самостоятельном, зависеть от кого-либо


Пример:


Выражение синоним: быть у кого-либо под каблуком



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.



764 На английском укро укроповский халявщик халявщица топор для хохлов в рассрочку предоплата газ для украины продается по рыночным ценам предатели славянского мира полезные слова и выражения как это по-английски



764 семьсот шестьдесят четыре на английском - seven hundred and sixty-four ['sevn 'handred end 'siksti 'fo:]




Useful words, expressions and sentences
Полезные слова, выражения и предложения:


an Ukro freeloader - укро халявщик, укроповская халявщица
by installments - в рассрочку
Uncle Yankee = Uncle Sam - дядька Пиндос = дядя Сэм
(Some) front money (is) required - Требуется (некая) предоплата.
This axe is made in the USA for Ukraine. - Этот топор сделан в США для Украины.
(The) Russian gas (is) selling on (the) market prices. - Русский газ продается по рыночным ценам.
The bubble has burst! - Лафа закончилась! - букв. Пузырь лопнул!
Как синоним: The free ride is over! - букв. Бесплатная поездка закончилась!

Ценное примечание с примерами:






Russia must not help traitors of the Slavic community!
Россия не должна помогать предателям славянского мира!


764 На английском укро укроповский халявщик халявщица топор для хохлов в рассрочку предоплата газ для украины продается по рыночным ценам предатели славянского мира полезные слова и выражения как это по-английски



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







763 семьсот шестьдесят три на английском - seven hundred and sixty-three ['sevn 'handred end 'siksti 'Cri:]


Самая лучшая программа для повышения разговорного английского языка авторов курса-самоучителя "Breakthrough" the Cool! Александра Газинского и Ольги Синенко для совершенствующих и продвинутых учеников



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







762 семьсот шестьдесят два на английском - seven hundred and sixty-two ['sevn 'handred end 'siksti 'tu:]


ATO fucking affairs - АТОшные, мать вашу, делишки


Jokes about the dillies (= Great Ukros = Banderovite fascists) and the militants
Анекдоты про укропов (= великих укров = бандеровских фашистов) и ополченцев


JOKE ONE - АНЕКДОТ 1:

ABOUT THE DILLIES=FASCIST PRO-AMERICA KIEV JUNTA AND THE PATRIONIC SOLDIERS THEY BRAINWASHED:

О укропах=о фашистской проамериканской хунте и о солдатах-патриотах, которым они промыли мозги:

Two Ukro fascists are rapping in a trench near Debaltsevo trap:

Два укро-фашиста судачат в окопе недалеко от Дебальцевского котла:

FIRST SOLDIER: Hey, Dmitro, did you hear that Obama lost his prick? It's rumoured it was the Donbass militants who stole IT and threw IT to some hungry dogs to scoff IT.

ПЕРВЫЙ СОЛДАТ: Эй, Дмитро, ты слышал, что Обама потерял свой хуй? Ходят слухи, что именно ополченцы этот хуй украли и выбросили его голодным собакам, а те член и схавали.

SECOND SOLDIER: What a gag! It means that Poroshenko (The Kiev junta's president) will pull HIM out of his sleeve to show IT to the whole world in order to accuse the militants and Russia for wrecking the Mink negotiations one more time. I bet, there'll be the most powerful searchlight so Obama's cock could be seen by the whole world. Previously, Poroshenko dropped a heavy deadly bomb on his own people in Kramatorsk accusing the militants all at once without going into an investigation.

ВТОРОЙ СОЛДАТ: Вот это прикол! Это значит, что Порошенко (президент киевской хунты) вытащит этот хуй из своего рукава и покажет всему миру по телевизору, чтобы еще раз обвинить ополченцев и Россию за срыв минских соглашений. На спор, что будет мощный поиск для того, чтобы хуй Обамы смог увидеть весь мир. Чуть ранее Порошенко бросил тяжелую смертельную бомбу на свой же народ в Краматорске и тут же обвинил ополченцев, не проведя никакого расследования.

P.S.
FIRST SOLDIER: So this bloody war will be going on and on while the Obama's admin runs the show in Ukraine.


Послесловие:
ПЕРВЫЙ СОЛДАТ: Так что эта проклятая война будет продолжать до бесконечности, пока администрация Обамы рулит Украиной.



JOKE TWO - АНЕКДОТ 2:

An Ukro has just used an expired back in America dry ration causing him craps right away. There he hopped over to the camp john that was jerry-built from whatever came along being wrapped with the Ukro flag. Long story short, our fighting cock is now shitting. At this very moment, the Donbass militants sent some "hail" to the Ukros. One shell hit the john just handsomely! Gravely wounded in his ass, the hero soared into the sky. God gave him sheer seconds to utter his final piece: "You fucking Yankees, I've been fighting for you and your Petka the Piggie just to be sent to hell with these shark feces..." The Ukro hit the deck shortly gasping out his life. This scum will never harm anyone!

Только что укроп употребил просроченный еще в Америке сухой паек. Тут же на него напала дрысня и поскакал он в полевой сортир, наспех сколоченный их подручного материала и обернутый укроповским флагом. Короче испражняется наш боец-храбрец, и в этом самый момент ополченцы Донбасса укропам "град" организовали. Один снаряд прям в сортир и угодил! Летит наш герой смертельно в жопу раненый и дал ему бог несколько секунд, чтобы произнести предсмертные слова: "Ебаные пиндосы, я за вас воевал и за вашего Петьку Поросенка, а вы меня на тот свет с поносом отправили..." И вскоре грохнулся укроп на землю и дух испустил. Эта мразь больше укропничать не будет!



JOKE THREE - АНЕКДОТ 3:

Укроп перед боем с ополченцами спрашивает такого же окопного бедолагу: "А что тебе в военкомате обещали, когда вернешься из АТО. Мне лично бабла на новую квартиру." Другой наивный укроп сладко улыбнулся и задумчиво ответил: "Вот вернусь я в Полтаву, когда всех ватников замочим, получу обещанные 6 соток и заживу как пан." И в этом момент ополченцы атаковали укропов. Укропы обосрались и побежали без оглядки. Гнали ополченцы оккупантов киевской хунты - многих убили, а нашим укропам-мечтателям повезло на время. Тому, которому земельку обещали, в жопу и под сердце 7 пуль угодило и вскоре он представился. Выживший укроп-мечтатель подошел к яме, в которую его сотоварища швырнули как в помойку и сказал трезвым голосом: "Вот, браток, ты и получил обещанную земельку. Похоже, что и мне новая квартирка не светит."



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.


Как сказать перевести это на английский английском по-английски? - How do you say translate it in English? = What is the English for it?

Введите в "Поиск по сайту" английскую или русскую пословицу, поговорку, идиому, сленг или устойчивое выражение
и, возможно, вы найдете это на нашем сайте с переводом и примерами.

ПРИМЕЧАНИЕ: Чем точнее фраза/выражение, тем точнее поиск.
............................Не вводите английские сокращенные формы типа: it's, don't и т.п.







761 семьсот шестьдесят один на английском - seven hundred and sixty-one ['sevn 'handred end 'siksti 'wan]


(Русский сленг) кинуть, развести лоха
т.е. обмануть просточка, простофилю, лопуха, лопушка


Английские эквиваленты:

Примеры:


Примечание:


More on the topic here - Здесь больше по теме:



Next entry - Следующая единица

Примечание: Чтобы оставить комментарий, пожелание или уточнение на данный учебный материал, войдите в свой профиль.
Назад Вперед
Наверх